< Genesis 22 >

1 Sometime later God tested Abraham. He called out to him, “Abraham!” “I'm here,” Abraham replied.
And after these things God did proue Abraham, and said vnto him, Abraham. Who answered, Here am I.
2 God told him, “Go with your son, the one you love, your only son, to the land of Moriah and sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains that I'll show you.”
And he said, Take nowe thine onely sonne Izhak whom thou louest, and get thee vnto the land of Moriah, and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines, which I will shewe thee.
3 Abraham got up early in the morning and saddled up his donkey. He took two servants and Isaac with him and went to cut firewood for the burnt offering. Then he left with them to go to the place God had told him about.
Then Abraham rose vp early in the morning, and sadled his asse, and tooke two of his seruants with him, and Izhak his sonne, and cloue wood for the burnt offering, and rose vp and went to the place, which God had tolde him.
4 After traveling for three days Abraham could see the place in the distance.
Then the third day Abraham lift vp his eyes, and sawe the place afarre off,
5 He told his servants, “Wait here with the donkey while I go with the boy and worship God. Then we'll return.”
And said vnto his seruants, Abide you here with the asse: for I and the childe will go yonder and worship, and come againe vnto you.
6 Abraham had Isaac carry the wood for the burnt offering, while he carried the fire and the knife, and they walked up together.
Then Abraham tooke the wood of the burnt offering, and layed it vpon Izhak his sonne, and he tooke the fire in his hand, and the knife: and they went both together.
7 Isaac said to Abraham, “Father?” “Yes, my son?” Abraham replied. “Well, we have the fire and the wood, but where's the lamb for the burnt offering?” Isaac asked.
Then spake Izhak vnto Abraham his father, and said, My father. And he answered, Here am I, my sonne. And he said, Behold the fire and the wood, but where is the lambe for ye burnt offring?
8 “God will provide the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied, and they went on walking up together.
Then Abraham answered, My sonne, God will prouide him a lambe for a burnt offering: so they went both together.
9 When they arrived at the place where God had told him to go, Abraham built an altar and placed the wood on it. Then he bound his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
And when they came to the place which God had shewed him, Abraham builded an altar there, and couched ye wood, and bound Izhak his sonne and laid him on the altar vpon the wood.
10 Abraham picked up the knife, ready to slaughter his son.
And Abraham stretching forth his hand, tooke the knife to kill his sonne.
11 But the angel of the Lord shouted to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Yes, I'm here,” he replied.
But the Angel of the Lord called vnto him from heauen, saying, Abraham, Abraham. And he answered, Here am I.
12 The angel said, “Don't touch the boy! Don't do anything to him, because now I know that you truly do what God tells you. You didn't refuse to give me your son, your only son.”
Then he said, Lay not thine hand vpon the childe, neither doe any thing vnto him: for now I know that thou fearest God, seeing for my sake thou hast not spared thine onely sonne.
13 Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in some bushes. He brought the ram over and sacrificed it as a burnt offering in place of his son.
And Abraham lifting vp his eyes, looked: and behold, there was a ramme behind him caught by the hornes in a bush. then Abraham went and tooke the ramme, and offered him vp for a burnt offering in the steade of his sonne.
14 Abraham called the place “The Lord will Provide.” That's still a saying people use today: “the Lord will provide on his mountain.”
And Abraham called the name of that place, Iehouah-ijreh. as it is said this day, In the mount will the Lord be seene.
15 The angel of the Lord shouted again to Abraham from heaven,
And the Angel of the Lord cryed vnto Abraham from heauen the second time,
16 “I swear by myself, says the Lord, that because you have done this and didn't refuse to give me your son, your only son,
And saide, By my selfe haue I sworne (saith ye Lord) because thou hast done this thing, and hast not spared thine onely sonne,
17 you can be sure that I will bless you and give you many descendants. They will be as numerous as the stars of heaven and the sand of the seashore, and they will conquer their enemies.
Therefore will I surely blesse thee, and will greatly multiplie thy seede, as the starres of the heauen, and as the sand which is vpon the sea shore, and thy seede shall possesse the gate of his enemies.
18 All the nations of the earth will be blessed by your descendants because you did what I told you.”
And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voyce.
19 Then Abraham returned to his servants, and they went back together to Beersheba where Abraham was living.
Then turned Abraham againe vnto his seruants, and they rose vp and went together to Beer-sheba: and Abraham dwelt at Beer-sheba.
20 Sometime later, Abraham was told, “Milcah has had sons for your brother Nahor.”
And after these things one tolde Abraham, saying, Beholde Milcah, she hath also borne children vnto thy brother Nahor:
21 Uz was the firstborn, then his brother Buz, Kemuel (who became the ancestor of Arameans),
To wit, Vz his eldest sonne, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed and Hazo, and Pildash, and Iidlaph, and Bethuel.
23 (Bethuel was Rebekah's father.) Milcah had these eight sons for Abraham's brother Nahor.
And Bethuel begate Rebekah: these eight did Milcah beare to Nahor Abrahams brother.
24 In addition, Reumah his concubine had Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
And his concubine called Reumah, she bare also Tebah, and Gahan, and Thahash and Maachah.

< Genesis 22 >