< Jonah 2 >

1 Then Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish.
Entonces Jonás oró a Yavé su ʼElohim desde el estómago del pez,
2 He began, “In my agony I cried out to the Lord and he answered me; from the depths of Sheol I pleaded for help and you answered me. (Sheol h7585)
y dijo: En mi angustia invoqué a Yavé, y Él me respondió. Desde el estómago del Seol pedí socorro, y Tú escuchaste mi voz. (Sheol h7585)
3 You threw me into the deep, all the way down to the bottom of the sea. Water flooded all around me; your crashing waves rolled over me.
Me lanzaste a lo profundo en medio de los mares, y me rodeó la corriente. Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
4 I said to myself, ‘The Lord has banished me from his sight. Will I ever see your holy Temple again?’
Me dije: Desechado soy de tu Presencia, pero aún veré tu santo Templo.
5 The water swirled over me so I couldn't breathe; the deep sucked me down; seaweed wrapped itself around my head.
Las aguas me rodearon hasta el alma. Me rodeó el abismo. Las algas se enredaron en mi cabeza.
6 I sank down to the base of the mountains; the earth barred me in forever. But you, my Lord, my God, brought me back up from the abyss.
Descendí a los cimientos de las montañas. La tierra echó sus cerrojos sobre mí para siempre. Pero Tú, oh Yavé, ʼElohim mío, sacaste de la fosa mi vida.
7 As my life ebbed away, I remembered the Lord; my prayer came to you in your holy Temple.
Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Yavé, y mi oración llegó hasta Ti en tu santo Templo.
8 Those who worship worthless idols give up their trust in God's goodness.
Los que siguen vanos ídolos olvidan tu misericordia.
9 But I will offer you sacrifices, shouting out my thanks. I will keep my promises to you, for salvation comes from the Lord.”
Pero yo te ofreceré sacrificio de alabanza. Cumpliré lo que prometí. ¡La salvación es de Yavé!
10 Then the Lord told the fish to spit out Jonah onto the shore.
Entonces Yavé dio orden al pez, y éste vomitó a Jonás en tierra seca.

< Jonah 2 >