< Proverbs 15 >

1 A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
La risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.
2 What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
La lingua dei savi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.
3 The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
Gli occhi dell’Eterno sono in ogni luogo, osservando i cattivi ed i buoni.
4 Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
La lingua che calma, è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.
5 Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
L’insensato disdegna l’istruzione di suo padre, ma chi tien conto della riprensione diviene accorto.
6 There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
Nella casa del giusto v’è grande abbondanza, ma nell’entrate dell’empio c’è turbolenza.
7 Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
Le labbra dei savi spargono scienza, ma non così il cuore degli stolti.
8 The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
Il sacrifizio degli empi è in abominio all’Eterno, ma la preghiera degli uomini retti gli è grata.
9 The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
La via dell’empio è in abominio all’Eterno, ma egli ama chi segue la giustizia.
10 If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
Una dura correzione aspetta chi lascia la diritta via; chi odia la riprensione morrà.
11 Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol h7585)
Il soggiorno de’ morti e l’abisso stanno dinanzi all’Eterno; quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini! (Sheol h7585)
12 Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
Il beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai savi.
13 If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
Il cuore allegro rende ilare il volto, ma quando il cuore è triste, lo spirito è abbattuto.
14 An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
Il cuor dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.
15 The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
Tutt’i giorni dell’afflitto sono cattivi, ma il cuor contento è un convito perenne.
16 It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
Meglio poco col timor dell’Eterno, che gran tesoro con turbolenza.
17 Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
Meglio un piatto d’erbe, dov’è l’amore, che un bove ingrassato, dov’è l’odio.
18 Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
L’uomo iracondo fa nascere contese, ma chi è lento all’ira acqueta le liti.
19 The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
La via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è piano.
20 A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
Il figliuol savio rallegra il padre, ma l’uomo stolto disprezza sua madre.
21 Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
La follia è una gioia per chi è privo di senno, ma l’uomo prudente cammina retto per la sua via.
22 Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
I disegni falliscono, dove mancano i consigli; ma riescono, dove son molti i consiglieri.
23 A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
Uno prova allegrezza quando risponde bene; e com’è buona una parola detta a tempo!
24 Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol h7585)
Per l’uomo sagace la via della vita mena in alto e gli fa evitare il soggiorno de’ morti, in basso. (Sheol h7585)
25 The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
L’Eterno spianta la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.
26 The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
I pensieri malvagi sono in abominio all’Eterno, ma le parole benevole son pure agli occhi suoi.
27 People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
Chi è avido di lucro conturba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.
28 Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
Il cuor del giusto medita la sua risposta, ma la bocca degli empi sgorga cose malvage.
29 The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
L’Eterno è lungi dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.
30 Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
Uno sguardo lucente rallegra il cuore; una buona notizia impingua l’ossa.
31 If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
L’orecchio attento alla riprensione che mena a vita, dimorerà fra i savi.
32 If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
Chi rigetta l’istruzione disprezza l’anima sua, ma chi dà retta alla riprensione acquista senno.
33 Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.
Il timor dell’Eterno è scuola di sapienza; e l’umiltà precede la gloria.

< Proverbs 15 >