< 1 John 4 >

1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of YHWH; because many false prophets have gone out into the world.
Mine kjære! tru ikkje på kvar ei ånd, men prøv ånderne, um dei er av Gud! for det er mange falske profetar gjengne ut i verdi.
2 By this you know the Spirit of YHWH: Every spirit that confesses that Yahushua the Messiah has come in the flesh is of YHWH,
På det kjenner de Guds Ande: kvar ei ånd som sannar at Jesus Kristus er komen i kjøt, er av Gud;
3 and every spirit that does not confess that Yahushua the Messiah has come in the flesh is not of YHWH. And this is the spirit of the antimessiah, which you have heard was coming, and is now already in the world.
og kvar ei ånd som ikkje sannar at Jesus Kristus er komen i kjøt, er ikkje av Gud; og dette er åndi til Antikrist, som de hev høyrt um at ho kjem, og ho er alt no i verdi.
4 You are of YHWH, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
Born, de er av Gud og hev sigra yver deim; for han som er i dykk, er større enn han som er i verdi.
5 They are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them.
Dei er av verdi; difor talar dei av verdi, og verdi høyrer deim.
6 We are of YHWH. He who knows YHWH hears us; he who is not of YHWH does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
Me er av Gud; den som kjenner Gud, høyrer oss; den som ikkje er av Gud, høyrer oss ikkje. På dette kjenner me sannings-åndi og villfarings-åndi.
7 Beloved, let us love one another, for love is of YHWH; and everyone who loves is born of YHWH and knows YHWH.
Mine kjære, lat oss elska kvarandre! for kjærleiken er av Gud, og kvar den som elskar, er fødd av Gud og kjenner Gud.
8 He who does not love does not know YHWH, for YHWH is love.
Den som ikkje elskar, kjenner ikkje Gud; for Gud er kjærleik.
9 In this the love of YHWH was manifested toward us, that YHWH has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.
I det er Guds kjærleik openberra millom oss, at Gud hev sendt son sin, den einborne, til verdi, so me skal liva ved honom.
10 In this is love, not that we loved YHWH, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
I dette er kjærleiken, ikkje at me hev elska Gud, men at han hev elska oss og sendt son sin til soning for synderne våre.
11 Beloved, if YHWH so loved us, we also ought to love one another.
Mine kjære! hev Gud elska oss soleis, so er me og skuldige til å elska kvarandre.
12 No one has seen YHWH at any time. If we love one another, YHWH abides in us, and His love has been perfected in us.
Ingen hev noko sinn set Gud; elskar me kvarandre, so vert Gud verande i oss, og kjærleiken til honom hev vorte fullkomen i oss.
13 By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
På dette kjenner me at me er i honom og han i oss, at han hev gjeve oss av sin Ande.
14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.
Og me hev set og vitnar at Faderen hev sendt son sin til frelsar for verdi.
15 Whoever confesses that Yahushua is the Son of YHWH, YHWH abides in him, and he in YHWH.
Den som sannar at Jesus er Guds Son, i honom vert Gud verande, og han i Gud.
16 And we have known and believed the love that YHWH has for us. YHWH is love, and he who abides in love abides in YHWH, and YHWH in him.
Og me hev lært å kjenna og trutt på den kjærleiken Gud hev til oss. Gud er kjærleik, og den som vert verande i kjærleiken, vert verande i Gud, og Gud i honom.
17 Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.
I dette hev kjærleiken vorte fullkomen hjå oss, at me hev fritt mod på domedag; for liksom han er, so er me og i denne verdi.
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
Otte er ikkje i kjærleiken, men den fullkomne kjærleiken driv otten ut; for otten hev straffi i seg; men den som ottast, er ikkje fullkomen i kjærleiken.
19 We love Him because He first loved us.
Me elskar av di han elska oss fyrst.
20 If someone says, "I love YHWH," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love YHWH whom he has not seen?
Dersom nokon segjer: «Eg elskar Gud», og han hatar bror sin, han er ein ljugar; for den som ikkje elskar bror sin som han hev set, kor kann han elska Gud, som han ikkje hev set?
21 And this commandment we have from Him: that he who loves YHWH must love his brother also.
Og dette bodet hev me frå honom, at den som elskar Gud, han skal og elska bror sin.

< 1 John 4 >