< Job 32 >

1 And his three friends also ceased any longer to answer Job: for Job was righteous before them.
Kun nuo kolme miestä eivät enää vastanneet Jobille, koska hän oli omissa silmissään vanhurskas,
2 Then Elius the son of Barachiel, the Buzite, of the kindred of Ram, of the country of Ausis, was angered: and he was very angry with Job, because he justified himself before the Lord.
vihastui buusilainen Elihu, Baarakelin poika, joka oli Raamin sukua; Jobiin hän vihastui, koska tämä piti itseään Jumalaa vanhurskaampana,
3 And he was also very angry with [his] three friends, because they were not able to return answers to Job, yet set him down for an ungodly man.
ja tämän kolmeen ystävään hän vihastui, koska he eivät keksineet vastausta, jolla olisivat osoittaneet Jobin olevan väärässä.
4 But Elius had forborne to give an answer to Job, because they were older than he.
Elihu oli odottanut vuoroa puhuakseen Jobille, koska toiset olivat iältään häntä vanhemmat.
5 And Elius saw that there was no answer in the mouth of the three men; and he was angered in his wrath.
Mutta kun Elihu näki, ettei noilla kolmella miehellä enää ollut sanaa suussa vastaukseksi, vihastui hän.
6 And Elius the Buzite the son of Barachiel answered and said, I am younger in age, and you are elder, therefore I kept silence, fearing to declare to you my own knowledge.
Niin buusilainen Elihu, Baarakelin poika, lausui ja sanoi: "Nuori minä olen iältäni, ja te olette vanhat; sentähden minä arkailin ja pelkäsin ilmoittaa tietoani teille.
7 And I said, It is not time that speaks, though in many years [men] know wisdom:
Minä ajattelin: 'Puhukoon ikä, ja vuosien paljous julistakoon viisautta'.
8 but there is a spirit in mortals; and the inspiration of the Almighty is that which teaches.
Mutta onhan ihmisissä henki, ja Kaikkivaltiaan henkäys antaa heille ymmärrystä.
9 The long-lived are not wise [as such]; neither do the aged know judgment.
Eivät iäkkäät ole viisaimmat, eivätkä vanhukset yksin ymmärrä, mikä on oikein.
10 Therefore I said, Hear me, and I will tell you what I know.
Sentähden minä sanon: Kuule minua; minäkin ilmoitan, mitä tiedän.
11 Listen to my words; for I will speak in your hearing, until you shall have tried [the matter] with words:
Katso, minä olen odottanut, mitä teillä olisi sanomista, olen kuunnellut teidän taitavia puheitanne, kunnes olisitte löytäneet osuvat sanat.
12 and I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,
Niin, minä tarkkasin teitä; mutta katso, ei kukaan ole Jobin sanoja kumonnut, ei kukaan teistä voinut vastata hänen puheisiinsa.
13 lest you should say, We have found that we have added wisdom to the Lord.
Älkää sanoko: 'Meitä vastassa on ilmetty viisaus, vain Jumala voi hänet torjua, ei ihminen'.
14 And you have commissioned a man to speak such words.
Minua vastaan hän ei ole todisteita tuonut, enkä käy hänelle vastaamaan teidän puheillanne.
15 They were afraid, they answered no longer; they gave up their speaking.
He ovat kauhistuneet, eivät enää vastaa; sanat puuttuvat heiltä.
16 I waited, (for I had not spoken, ) because they stood still, they answered not.
Odottaisinko minä, kun he eivät puhu, kun he siinä seisovat enää vastaamatta?
17 And Elius continued, and said, I will again speak,
Vastaanpa minäkin osaltani, minäkin ilmoitan, mitä tiedän.
18 for I am full of words, for the spirit of my belly destroys me.
Sillä minä olen sanoja täynnä, henki rinnassani ahdistaa minua.
19 And my belly is as a skin of sweet wine, bound up [and] ready to burst; or as a brazier's laboring bellows.
Katso, minun rintani on kuin viini, jolle ei reikää avata, se on pakahtumaisillaan niinkuin nuorella viinillä täytetyt leilit.
20 I will speak, that I may open my lips and relieve myself.
Tahdon puhua, saadakseni helpotusta, avata huuleni ja vastata.
21 For truly I will not be awed because of man, nor indeed will I be confounded before a mortal.
En pidä kenenkään puolta enkä ketään ihmistä imartele.
22 For I know not how to respect persons: and if otherwise, even the moths would eat me.
Sillä en osaa imarrella; silloin Luojani ottaisi minut kohta pois."

< Job 32 >