< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
智慧建造房屋, 鑿成七根柱子,
2 She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;
3 She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
打發使女出去, 自己在城中至高處呼叫,
4 Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來! 又對那無知的人說:
5 Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
你們來,吃我的餅, 喝我調和的酒。
6 Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
你們愚蒙人,要捨棄愚蒙, 就得存活,並要走光明的道。
7 He that reproves evil [men] shall get dishonor to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
指斥褻慢人的,必受辱罵; 責備惡人的,必被玷污。
8 Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
不要責備褻慢人,恐怕他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
9 Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
教導智慧人,他就越發有智慧; 指示義人,他就增長學問。
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
敬畏耶和華是智慧的開端; 認識至聖者便是聰明。
11 For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
你藉着我,日子必增多, 年歲也必加添。
12 Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbors; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
你若有智慧,是與自己有益; 你若褻慢,就必獨自擔當。
13 A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
愚昧的婦人喧嚷; 她是愚蒙,一無所知。
14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
她坐在自己的家門口, 坐在城中高處的座位上,
15 calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
呼叫過路的, 就是直行其道的人,
16 [saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來! 又對那無知的人說:
17 Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
偷來的水是甜的, 暗吃的餅是好的。
18 But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol h7585)
人卻不知有陰魂在她那裏; 她的客在陰間的深處。 (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >