< Psalms 144 >

1 [A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
Por David. Bendito seja Yahweh, meu rochedo, que treina minhas mãos para a guerra, e meus dedos para lutar...
2 My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
minha amorosa gentileza, minha fortaleza, minha torre alta, meu entregador, meu escudo, e aquele em quem me refugio, que submete meu povo sob minhas ordens.
3 Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
Yahweh, o que é o homem, que você se importa com ele? Ou o filho do homem, que você pensa dele?
4 Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
O homem é como um sopro. Seus dias são como uma sombra que passa.
5 O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Part seus céus, Yahweh, e desça. Toque as montanhas, e eles fumarão.
6 Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
Jogue fora os relâmpagos e espalhe-os. Envie suas setas, e as roteie.
7 Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
Estenda sua mão de cima, me resgatar, e me tirar de grandes águas, das mãos de estrangeiros,
8 whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
Vou cantar uma nova canção para você, Deus. Em uma lira de dez cordas, cantarei louvores a você.
10 [Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
Você é aquele que dá a salvação aos reis, que resgata David, seu servo, da espada mortífera.
11 Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
Me resgatar e me livrar das mãos de estrangeiros, cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
Então nossos filhos serão como plantas bem nutridas, nossas filhas como pilares esculpidos para adornar um palácio.
13 Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
Nossos celeiros estão cheios, cheios de todos os tipos de provisão. Nossas ovelhas produzem milhares e dez mil em nossos campos.
14 Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
Nossos bois puxarão cargas pesadas. Não há arrombamento e não há como ir embora, e sem alaridos em nossas ruas.
15 Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.
Felizes são as pessoas que se encontram em tal situação. Felizes são as pessoas cujo Deus é Yahweh.

< Psalms 144 >