< Psalms 31 >

1 For the end, a Psalm of David, [an utterance] of extreme fear. O Lord, I have hoped in you; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness and rescue me.
Al Vencedor: Salmo de David. En ti, oh SEÑOR, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre; líbrame en tu justicia.
2 Incline your ear to me; make haste to rescue me: be you to me for a protecting God, and for a house of refuge to save me.
Inclina a mí tu oído, líbrame presto; seme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
3 For you are my strength and my refuge; and you shall guide me for your name's sake, and maintain me.
Porque tú eres mi roca y mi castillo; y por tu Nombre me guiarás, y me encaminarás.
4 You shall bring me out of the snare which they have hidden for me; for you, O Lord, are my defender.
Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
5 Into your hands I will commit my spirit: you have redeemed me, O Lord God of truth.
En tu mano encomendaré mi espíritu; tú me redimirás, oh SEÑOR, Dios de verdad.
6 You has hated them that idly persist in vanities: but I have hoped in the Lord.
Aborrecí a los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en el SEÑOR he esperado.
7 I will exult and be glad in your mercy: for you have looked upon mine affliction; you have saved my soul from distresses.
Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias;
8 And you have not shut me up into the hands of the enemy: you have set my feet in a wide place.
y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura.
9 Pity me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with indignation, my soul and by belly.
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, que estoy en angustia; se han carcomido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
10 For my life is spent with grief, and my years with groanings: my strength has been weakened through poverty, and my bones are troubled.
Porque se ha acabado mi vida con dolor, y mis años con suspiro; se ha enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
11 I became a reproach among all mine enemies, but exceedingly so to my neighbors, and a fear to mine acquaintance: they that saw me without fled from me.
De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos; los que me ven fuera, huyen de mí.
12 I have been forgotten as a dead man out of mind: I am become as a broken vessel.
He sido olvidado del todo como un muerto; he venido a ser como un vaso perdido.
13 For I heard the slander of many that lived round about: when they were gathered together against me, they took counsel to take my life.
Porque he oído afrenta de muchos, cerrado de temores; cuando consultaban juntos contra mí, e ideaban para prenderme el alma.
14 But I hoped in you, O Lord: I said, You are my God.
Mas yo en ti confié, oh SEÑOR; yo dije: Dios mío eres tú.
15 My lots are in your hands: deliver me from the hand of mine enemies,
En tu mano están mis tiempos; líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
16 and from them that persecute me. Make your face to shine upon your servant: save me in your mercy.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo; sálvame por tu misericordia.
17 O Lord, let me not be ashamed, for I have called upon you: let the ungodly be ashamed, and brought down to Hades. (Sheol h7585)
SEÑOR, no sea yo confundido, porque te he invocado; sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol h7585)
18 Let the deceitful lips become dumb, which speak iniquity against the righteous with pride and scorn.
Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio.
19 How abundant is the multitude of your goodness, O Lord, which you have laid up for them that fear you! you have wrought [it] out for them that hope on you, in the presence of the sons of men.
¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
20 You will hide them in the secret of your presence from the vexation of man: you will screen them in a tabernacle from the contradiction of tongues.
Los esconderás en el escondedero de tu rostro de las arrogancias del hombre; los esconderás en el tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.
21 Blessed be the Lord: for he has magnified his mercy in a fortified city.
Bendito el SEÑOR, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
22 But I said in my extreme fear, I am cast out from the sight of your eyes: therefore you did listen, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to you.
Y decía yo en mi premura: cortado soy de delante de tus ojos; mas tú ciertamente oíste la voz de mis ruegos, cuando a ti clamaba.
23 Love the Lord, all you his saints: for the Lord seeks for truth, and renders [a reward] to them that deal very proudly.
Amad al SEÑOR todos vosotros sus misericordiosos; a los fieles guarda el SEÑOR, y paga abundantemente al que obra con soberbia.
24 Be of good courage, and let your heart be strengthened, all you that hope in the Lord.
Esforzaos y esfuércese vuestro corazón todos los que esperáis en el SEÑOR.

< Psalms 31 >