< Psalms 48 >

1 A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
2 The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
3 God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
4 For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
5 They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
6 Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
7 You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
9 We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
10 According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
11 Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgments, O Lord.
Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
12 Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
13 Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
14 For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.
«Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»

< Psalms 48 >