< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat, and we also wept when we remembered Zion.
An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
2 Upon the willows in her midst had we hung up our harps.
An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
3 For there our captors demanded of us the words of song; and those that mocked us, joy, [saying, ] Sing for us one of the songs of Zion.
Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
4 How should we sing the song of the Lord on the soil of the stranger?
Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
5 If I forget thee, O Jerusalem, may my right hand forget—.
So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
6 May my tongue cleave to my palate if I do not remember thee: if I recall not Jerusalem at the head of my joy.
So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
7 Remember, O Lord, unto the children of Edom the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to her very foundation.
Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
8 O daughter of Babylon, who art wasted: happy he, that repayeth thee thy recompense for what thou hast done to us.
Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
9 Happy he, that seizeth and dasheth thy babes against the rock.
Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.

< Psalms 137 >