< Luke 7 >

1 After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Kepharnakhum.
After he had ended all his sayings in the hearing of the people, he went to Capernaum.
2 A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
Here the slave of a certain Roman captain, a man dear to his master, was ill, and at the point of death.
3 When he heard about Yeshua, he sent to him Jewish elders, asking him to come and save his servant.
So when the captain heard about Jesus, he sent elders of the Jews to ask him to come and save his slave.
4 When they came to Yeshua, they pleaded with him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
And they, when they reached Jesus, asked him earnestly to do this. "He deserves that you should do this," they said,
5 for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
"for he loves our nation, and himself has built a synagogue for us."
6 Yeshua went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, "Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
So Jesus started to go with them, but while he was not far from the house, the captain sent friends to him with a message. "Lord do not trouble yourself, for I am not fit that you should come under my roof,
7 Therefore I did not even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.
"and so I did not think myself worthy to come to you; but speak the word, and let my man be cured.
8 For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go.' and he goes; and to another, 'Come.' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it."
"For I also am a man obedient to authority, and have soldiers under me. And I say to one ‘come,’ and he comes, and to my slave ‘do this or that,’ and he does it."
9 When Yeshua heard these things, he was amazed at him, and turned and said to the crowd who followed him, "I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israyel."
But when Jesus heard this he was astonished and he turned and said to the crowd that was following him, "I tell you that not even in Israel have I found faith like that."
10 And when those who had been sent returned to the house, they found the servant in good health.
And those who had been sent, on returning to the house, found the slave well.
11 It happened soon afterwards, that he went to a city called Nayin; and many of his disciples, along with a large crowd, went with him.
Soon afterward he went to a city called Nain, accompanied by his disciples, and a great crowd of people.
12 And when he drew near to the gate of the city, then look, a man who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a large crowd from the city was with her.
Now when he drew near the gate of the city, behold, they were there carrying out one who was dead, the only son of his mother, and she was a widow.
13 When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Do not cry."
A great crowd accompanied her. And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."
14 He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise."
And he came near and touched the bier; the bearer stopped and he said, "Young man, I bid you to rise."
15 He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
And he who was dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
16 Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."
17 This report went out concerning him in the whole of Yehuda, and in all the surrounding region.
And the report of what Jesus had done went forth throughout Judea and the surrounding regions.
18 The disciples of Yukhanan told him about all these things.
John’s disciples brought him word of all these things
19 Yukhanan, calling to himself two of his disciples, sent them to the Lord, saying, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"
and, calling a certain two disciples to him, he sent them to Jesus, to say, "Are you ‘the coming one,’ or if we are to expect another?"
20 When the men had come to him, they said, "Yukhanan the Baptist has sent us to you, saying, 'Are you the one who is to come, or should we look for another?'"
So the men came to Jesus and said, "Johnthe Baptist has sent us to ask you if you are the coming one, or if we are to expect another."
21 In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.
At that moment Jesus was healing many people of diseases and plagues and evil spirits, and to many that were blind he was freely giving their sight.
22 Yeshua answered them, "Go and tell Yukhanan the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
So he answered them. "Go your way, tell Johnwhat you have seen and heard. How the blind are seeing, the lame are walking, the lepers are being cleansed, the deaf are hearing, the dead are being raised, and the poor are hearing the proclamations of glad tidings.
23 Blessed is he who is not offended by me."
"And blessed is he who finds no cause of stumbling in me."
24 When Yukhanan's messengers had departed, he began to tell the crowds about Yukhanan, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
When John’s messengers were gone he began to speak to the crowds about John, saying, "What went out you out to the desert to behold? A reed shaken by the wind?
25 But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Look, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
"But what you went out to behold? A man clothed in soft robes? Behold, men who are gorgeously dressed and live in luxury are in kings’ palaces.
26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
"But what went you to see? A prophet?
27 This is he of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
"Yes, I tell you and more than a prophet. This is he who it is written. "Behold I send a messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
28 "I tell you, among those who are born of women there is none greater than Yukhanan, yet he who is least in the Kingdom of God is greater than he."
"I tell you that among all that are born of women not one is greater than John; yet he that is little in the kingdom of God is greater than he."
29 When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with Yukhanan's baptism.
On hearing this all the people and the tax-gatherers acknowledged the justice of God by being baptized with the baptism of John;
30 But the Pharisees and the Law scholars rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.
but the Pharisees and lawyers who had refused his baptism, frustrated God’s purpose for themselves.
31 "To what then will I liken the people of this generation? What are they like?
"To what then shall I compare the men of this generation?
32 They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We played the flute for you, and you did not dance. We mourned, and you did not weep.'
"To What are they like, they are like children sitting in the market- place and calling to one another. "‘We have piped to you,’ they say, ‘and you have not danced; we have wailed, and you did not cry.’
33 For Yukhanan the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
"For Johnthe Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon!’
34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners.'
"The son of man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners!’
35 Wisdom is justified by all her children."
"Nevertheless, wisdom is justified by all her children."
36 One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table.
One of the Pharisees kept urging him to dine, so he entered the house and reclined at table.
37 And look, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.
Now there was a woman who was in the city, a sinner and when she knew that that Jesus was reclining at meat in the Pharisees house, she brought an alabaster vase of perfume,
38 Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
and standing behind, at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and to wipe them with her hair, while she tenderly kissed his feet, and poured the perfume over them.
39 Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."
When he noticed this the Pharisee, who had invited him, said to himself, "If this man were really a prophet he would have perceived who and what sort of woman this is who is touching him, and would know that she is a sinner."
40 Yeshua answered him, "Shimon, I have something to tell you." He said, "Teacher, say on."
Jesus then spoke to him. "Simon, I have a word to say to you." "Rabbi, say on," he replied.
41 "A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.
"There were once to men," said Jesus, "in debt to one money- lender. One owed him fifty pounds; the other five.
42 When they could not pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"
"When they had nothing pay he forgave them with such charm. "Tell me, then, which of these will love him most?"
43 Shimon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
"I take it," said Simon, "the one he forgave the most."
44 Turning to the woman, he said to Shimon, "Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with her hair.
"You have rightly judged." answered Jesus, and turning to the woman, he said to Simon. "Do you see this woman? When I came into your house you gave me no water for my feet; but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
45 You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
"You gave me no kiss; but she, since she came in, has never ceased tenderly kissing my feet;
46 You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
"you never anointed my head with oil; but she has anointed my feet with my feet with perfume.
47 Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But the one who is forgiven little, loves little."
"This is why I tell you that her sins, many as they are, are forgiven, for her love is great; but he who is forgiven little, loves but little.
48 He said to her, "Your sins are forgiven."
"Your sins are forgiven," he said to her.
49 And those who were reclining with him began to say to themselves, "Who is this who even forgives sins?"
Then the other guest began to say among themselves, "Who is this even to forgive sins?"
50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."
But he said to the woman. "Your faith has saved you. Go in peace."

< Luke 7 >