< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!

< Psalms 136 >