< Psalms 38 >

1 [A Psalm by David, for a memorial.] Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Nkosi, ungangikhuzi entukuthelweni yakho, ungangijezisi ekuvutheni kolaka lwakho.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Ngoba imitshoko yakho ihlabe yatshona kimi, lesandla sakho sehle nzima phezu kwami.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Kakukho ukuphila enyameni yami ngenxa yentukuthelo yakho; kakukho ukuthula emathanjeni ami ngenxa yesono sami.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Ngoba iziphambeko zami zedlule phezu kwekhanda lami, njengomthwalo onzima zinzima kakhulu kimi.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Izilonda zami zilevumba zilobomvu ngenxa yobuthutha bami.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Ngigungubele, ngagotshiselwa phansi kakhulu, usuku lonke ngihamba ngikwezimnyama.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Ngoba ukhalo lwami lugcwele okutshileyo, njalo kakukho ukuphila enyameni yami.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Ngibuthakathaka ngichobozekile kakhulukazi, ngiyabhonga ngenxa yokububula kwenhliziyo yami.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Inhliziyo yami iyatshaya, amandla ami angitshiyile; lokukhanya kwamehlo ami lakho kakukho kimi.
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
Abangithandayo labangane bami bema ummango lenhlupheko yami, labakwethu bema khatshana lami.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Labo abadinga impilo yami bayangithiya, labo abadinga ukoniwa kwami bakhuluma izincithakalo, bezindla inkohliso usuku lonke.
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
Kodwa mina nginjengesacuthe, kangizwa, lanjengesimungulu, esingavuli umlomo waso.
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
Yebo, nginjengomuntu ongezwayo, okungekho ukuphikisa emlonyeni wakhe.
15 For in you, Jehovah, do I hope. You will answer, Jehovah my God.
Ngoba kuwe, Nkosi, ngiyathemba; wena uzaphendula, Nkosi Nkulunkulu wami.
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
Ngoba ngathi: Hlezi bathokoze ngami, lapho unyawo lwami lutshelela, bazikhukhumeze bemelene lami.
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bami buphambi kwami njalonjalo.
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
Ngoba ngizakwazisa ububi bami, ngizakhathazeka ngesono sami.
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
Kodwa izitha zami ziphilile zilamandla, labangizonda ngeze sebandile.
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
Abaphindisela okubi esikhundleni sokuhle bayizitha zami, ngoba nginxwanela okulungileyo.
21 Do not forsake me, Jehovah. My God, do not be far from me.
Ungangitshiyi, Nkosi; Nkulunkulu wami, ungabi khatshana lami.
22 Hurry to help me, Jehovah, my salvation.
Phangisa ungisize, Nkosi, nsindiso yami.

< Psalms 38 >