< Yochanan 13 >

1 Now before the feast of the Passover, Yeshua, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Now before the feast of the passover, Jesus knew that his hour had come that he must go out of this world to his Father; and having loved his own that were in the world, he loved them to the end.
2 And during the meal, the devil had already put into the heart of Judah the Iskriot, Shim'on's son, to betray him.
And supper being over, the devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to deliver him up,
3 Because he knew that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,
Jesus, knowing that the Father had delivered all things into his hands, and that he had come from God, and was going to God,
4 arose from the meal, and removed his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.
arose from supper, and laid aside his garments, and taking a towel, he girded himself.
5 Then he poured water into the basin, and began to wash the talmidim' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
Then he poured water into a basin, and began to wash his disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
6 Then he came to Shim'on Peter. He said to him, "Lord, do you wash my feet?"
Then he came to Simon Peter; and Peter said to him: Lord, dost thou wash my feet?
7 Yeshua answered him, "You do not know what I am doing now, but you will understand later."
Jesus answered and said to him: What I am doing you know not now, but you will know hereafter.
8 Peter said to him, "You will never wash my feet." Yeshua answered him, "If I do not wash you, you have no part with me." (aiōn g165)
Peter said to him: Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him: Unless I wash you, you have no part with me. (aiōn g165)
9 Shim'on Peter said to him, "Lord, not my feet only, but also my hands and my head."
Simon Peter said to him: Lord, not my feet only, but my hands and my head.
10 Yeshua said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."
Jesus said to him: He that has bathed needs nothing else save to wash his feet, but is wholly clean. And you are clean, but not all.
11 For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
For he knew who would deliver him up; for this reason he said, You are not all clean.
12 So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
Therefore, when he had washed their feet, and had taken his garments, he reclined at table again, and said to them: Do you understand what I have done for you?
13 You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.
You call me Teacher and Lord; and you say well, for so I am.
14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
If, then, I, your Lord and your Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
15 For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.
For I have given you an example, that you also may do as I have done for you.
16 Truly, truly, I tell you, a servant is not greater than his master, neither one who is sent greater than he who sent him.
Verily, verily I say to you, the servant is not greater than his master, nor is he that is sent greater than he that sent him.
17 If you know these things, blessed are you if you do them.
If you know these things, blessed are you, if you do them.
18 I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who ate my bread has lifted up his heel against me.'
I speak not of you all. I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me.
19 I am telling you this now before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he.
I tell you this now, before it comes to pass, that when it comes to pass, you may believe that I am he.
20 Truly, truly, I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me."
Verily, verily I say to you, he that receives him that I shall send, receives me; and he that receives me, receives him that sent me.
21 When Yeshua had said this, he was troubled in spirit, and testified, "Truly, truly, I tell you that one of you will betray me."
When Jesus had spoken these things, he was troubled in spirit, and testified and said: Verily, verily I say to you, that one of you will deliver me up.
22 The talmidim looked at one another, perplexed about whom he spoke.
Then the disciples looked at one another, doubting of whom he spoke.
23 One of his talmidim, whom Yeshua loved, was reclining against Yeshua's chest.
There was reclining on the bosom of Jesus, one of his disciples, whom Jesus loved.
24 Shim'on Peter therefore motioned to him to inquire who it was he was talking about.
Then Simon Peter beckoned to this one, that he should inquire who it was of whom he spoke.
25 He, leaning back, as he was, on Yeshua's chest, asked him, "Lord, who is it?"
And he that was reclining on Jesus breast, said to him: Lord, who is it?
26 Yeshua therefore answered, "It is he to whom I will give this piece of matzah when I have dipped it." So when he had dipped the piece of matzah, he gave it to Judah, the son of Shim'on the Iskriot.
Jesus answered: It is he to whom I shall give this morsel after I have dipped it. And when he had dipped the morsel, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
27 After the piece of matzah, then Satan entered into him. Then Yeshua said to him, "What you do, do quickly."
And after the morsel was given, then Satan entered into him. Then Jesus said to him: What you do, do quickly.
28 Now none of those reclining knew why he said this to him.
But none of those who reclined at table with him knew for what purpose he said this to him.
29 For some thought, because Judah had the money box, that Yeshua said to him, "Buy what things we need for the feast," or that he should give something to the poor.
For some thought, because Judas had the purse, that Jesus had said to him: Buy what we need for the feast; or, that he should give something to the poor.
30 Therefore, having received the piece of matzah, he went out immediately; and it was night.
Then, on receiving the morsel, he immediately went out; and it was night.
31 When he had gone out, Yeshua said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
When he had gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him at once.
If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will immediately glorify him.
33 Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jewish leaders, 'Where I am going, you cannot come,' so now I tell you.
Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and, as I said to the Jews, whither I go, you can not come, so now I say to you.
34 A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also must love one another.
A new commandment I give to you, That you love one another; as I have loved you, that you also love one another.
35 By this everyone will know that you are my talmidim, if you have love for one another."
By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another.
36 Shim'on Peter said to him, "Lord, where are you going?" Yeshua answered, "Where I am going, you cannot follow now, but you will follow afterwards."
Simon Peter said to him: Lord, whither goest thou? Jesus answered him: Whither I go, you can not follow me now; but you shall follow me hereafter.
37 Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."
Peter said to him: Lord, why can I not follow thee now? I will lay down my life for thee.
38 Yeshua answered him, "Will you lay down your life for me? Truly, truly, I tell you, the rooster won't crow until you have denied me three times.
Jesus answered him: Will you lay down your life for me? Verily, verily I say to you, the cock will not crow till you have denied me three times.

< Yochanan 13 >