< Psalms 140 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Deliver me, LORD, from the evil man. Preserve me from the violent man;
To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. (Selah)
Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
4 LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
6 I said to the LORD, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, LORD.
I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
7 LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
8 LORD, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
11 An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.

< Psalms 140 >