< Psalms 140 >

1 To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
Auf den Siegverleiher, ein Lied von David. Befrei mich, Herr, von bösen Menschen! Behüt mich vor den ungerechten Leuten,
2 from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
die in dem Herzen Böses sinnen, alltäglich Händel stiften,
3 who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
die wie die Schlangen züngeln, und deren Rede Otterngift enthält! (Sela)
4 Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
Behüt mich, Herr, vor Frevlerhänden! Bewahre mich vor ungerechten Menschen, die mir ein Bein zu stellen suchen! -
5 The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
Mir legen Übermütige Schlingen, und Stricke legen sie als Netz den Pfad entlang; sie stellen Fallen für mich auf. (Sela)
6 I have said to the Lord, ‘My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
Ich aber sag zum Herrn: "Mein Gott bist Du. Vernimm mein lautes Flehen, Herr!"
7 O Lord my Lord, my saviour mighty, you did cover my head in the day of battle.
Herr, Du mein Herr, Du meine mächtige Hilfe! Mein Haupt beschirme an dem Tag, da Waffen klirren!
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.’ (Selah)
Erfüll nicht, Herr, der Frevler Wünsche! Laß ihren Anschlag, zu obsiegen, nicht gelingen! (Sela)
9 Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
Auf meiner Gegner Haupt herniederfalle das Unheil, das sie selbst gerufen!
10 may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
Hernieder falle Kohlenglut auf sie! Man lasse sie in Gruben stürzen, woraus sie nicht mehr sich erheben!
11 no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
Nicht halte sich im Lande der Verleumder auf! Den Mann des Frevels soll das Böse jähem Sturz entgegenjagen! -
12 I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
Ich weiß: Der Herr führt der Bedrückten Sache, den Rechtshandel der Armen.
13 Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.
Die Frommen können Deinem Namen danken; vor Deinem Antlitz dürfen Redliche verweilen.

< Psalms 140 >