< Numbers 26 >

1 And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
Vəbadan sonra Rəbb Musaya və kahin Harun oğlu Eleazara dedi:
2 Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, all that are able to go forth to war in Israel.
«Bütün İsrail övladlarının icmasını, ailələrinə görə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan İsrail övladlarını sayın».
3 And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
Musa ilə kahin Eleazar İordan çayı yanında, Yerixo qarşısında Moav düzənliyində onlarla danışıb dedi:
4 [Take the sum of the people], from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which came forth out of the land of Egypt.
«Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanları siyahıya alın!» Misir torpağından çıxan İsrail övladları bunlardır:
5 Reuben, the firstborn of Israel: the sons of Reuben; [of] Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
İsrailin ilk oğlu Ruven, Ruvenlilər bunlardır: Xanok soyundan Xanok nəsli; Pallu soyundan Pallu nəsli;
6 of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
Xesron soyundan Xesron nəsli; Karmi soyundan Karmi nəsli.
7 These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Ruvenlilərin nəsilləri bunlardır, sayları 43 730 nəfər idi.
8 And the sons of Pallu; Eliab.
Palunun oğlu Eliav,
9 And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, which were called of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
Eliavın oğulları Nemuel, Datan və Aviram idi. Bunlar o Datanla Aviramdır ki, icma tərəfindən seçildi və Rəbbə üsyan edən Qorahın tərəfdarlarına qoşulub Musa ilə Haruna zidd getdilər.
10 and the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign.
Qorahla 250 yoldaşını od yandırıb yox edəndə yer yarıqları onları uddu. Qorahla birlikdə ölənlər başqalarına da bir ibrət oldu.
11 Notwithstanding the sons of Korah died not.
Qorahın nəsli isə ölmədi.
12 The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
Nəsillərinə görə Şimeonlular bunlardır: Nemuel soyundan Nemuel nəsli; Yamin soyundan Yamin nəsli; Yakin soyundan Yakin nəsli;
13 of Zerah, the family of the Zerahites: of Shaul, the family of the Shaulites.
Zerah soyundan Zerah nəsli; Şaul soyundan Şaul nəsli;
14 These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
Şimeon nəsilləri bunlardır, sayları 22 200 nəfərdir.
15 The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
Nəsillərinə görə Qadlılar bunlardır: Sefon soyundan Sefon nəsli; Haqqi soyundan Haqqi nəsli; Şuni soyundan Şuni nəsli;
16 of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
Ozni soyundan Ozni nəsli; Eri soyundan Eri nəsli:
17 of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
Arod soyundan Arod nəsli; Areli soyundan Areli nəsli.
18 These are the families of the sons of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
Qad nəsilləri bunlardır, sayları 40 500 nəfərdir.
19 The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
Yəhudanın iki oğlu var idi: Er və Onan. Onlar Kənan torpağında öldülər.
20 And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Perez, the family of the Perezites: of Zerah, the family of the Zerahites.
Nəsillərinə görə Yəhudalılar bunlardır: Şela soyundan Şela nəsli; Peres soyundan Peres nəsli; Zerah soyundan Zerah nəsli.
21 And the sons of Perez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
Peres övladları bunlardır: Xesron soyundan Xesron nəsli; Xamul soyundan Xamul nəsli.
22 These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
Yəhuda nəsilləri bunlardır, sayları 76 500 nəfərdir.
23 The sons of Issachar after their families: [of] Tola, the family of the Tolaites: of Puvah, the family of the Punites:
Nəsillərinə görə İssakar övladları bunlardır: Tola soyundan Tola nəsli; Puva soyundan Puva nəsli;
24 of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
Yaşuv soyundan Yaşuv nəsli; Şimron soyundan Şimron nəsli.
25 These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
İssakar nəsilləri bunlardır, sayları 64 300 nəfərdir.
26 The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
Nəsillərinə görə Zevulunlular bunlardır: Sered soyundan Sered nəsli; Elon soyundan Elon nəsli; Yaxleel soyundan Yaxleel nəsli.
27 These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
Zevulun nəsilləri bunlardır, sayları 60 500 nəfərdir.
28 The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
Nəsillərinə görə Yusifin oğulları: Menaşşe və Efrayim.
29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.
Menaşşe övladları bunlardır: Makir soyundan Makir nəsli, Makir Gileadın atası idi; Gilead soyundan Gilead nəsli;
30 These are the sons of Gilead: [of] Iezer, the family of the Iezerites: of Helek, the family of the Helekites:
Gilead övladları bunlardır: İezer soyundan İezer nəsli; Xeleq soyundan Xeleq nəsli;
31 and [of] Asriel, the family of the Asrielites: and [of] Shechem, the family of the Shechemites:
Asriel soyundan Asriel nəsli; Şekem soyundan Şekem nəsli;
32 and [of] Shemida, the family of the Shemidaites: and [of] Hepher, the family of the Hepherites.
Şemida soyundan Şemida nəsli; Xefer soyundan Xefer nəsli.
33 And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
Xefer oğlu Selofxadın oğlu olmadı, amma Maxla, Noa, Xoqla, Milka və Tirsa adında qızları var idi.
34 These are the families of Manasseh: and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
Menaşşe nəsilləri bunlardır, sayları 52 700 nəfərdir.
35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites: of Becher, the family of the Becherites: of Tahan, the family of the Tahanites.
Nəsillərinə görə Efrayim övladları bunlardır: Şutelah soyundan Şutelah nəsli; Beker soyundan Beker nəsli; Taxan soyundan Taxan nəsli;
36 And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
Şutelah övladları bunlardır: Eran soyundan Eran nəsli.
37 These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
Efrayim övladlarının nəsilləri bunlardır, sayları 32 500 nəfərdir. Nəsillərinə görə Yusif övladları bunlardır.
38 The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
Nəsillərinə görə Binyaminlilər bunlardır: Bela soyundan Bela nəsli; Aşbel soyundan Aşbel nəsli; Axiram soyundan Axiram nəsli;
39 of Shephupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
Şufam soyundan Şufam nəsli; Xufam soyundan Xufam nəsli.
40 And the sons of Bela were Ard and Naaman: [of Ard], the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites.
Belanın oğulları Ardla Naaman nəslindən törənənlər bunlardır: Ard soyundan Ard nəsli; Naaman soyundan Naaman nəsli.
41 These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
Nəsillərinə görə Binyamin övladları bunlardır, sayları 45 600 nəfərdir.
42 These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
Nəsillərinə görə Dan övladları bunlardır: Şuxam soyundan Şuxam nəsli. Bunlar Dan nəslindən törənən nəsillərdir.
43 All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
Hamısı Şuxam nəslindəndir, sayları 64 400 nəfərdir.
44 The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites: of Ishvi, the family of the Ishvites: of Beriah, the family of the Beriites.
Nəsillərinə görə Aşerlilər bunlardır: İmna soyundan İmna nəsli; İşvi soyundan İşvi nəsli; Beria soyundan Beria nəsli.
45 Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
Beria övladları bunlardır: Xever soyundan Xever nəsli; Malkiel soyundan Malkiel nəsli.
46 And the name of the daughter of Asher was Serah.
Aşerin Serah adında bir qızı var idi.
47 These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred.
Aşer övladları bunlardır, sayı 53 400 nəfərdir.
48 The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
Nəsillərinə görə Naftali övladları bunlardır: Yaxseel soyundan Yaxseel nəsli; Quni soyundan Quni nəsli;
49 of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
Yeser soyundan Yeser nəsli; Şillem soyundan Şillem nəsli.
50 These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
Naftali nəsilləri bunlardır, sayları 45 400 nəfərdir.
51 These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
Sayılan İsrail övladlarının cəmi 601 730 kişi idi.
52 And the LORD spake unto Moses, saying,
Rəbb Musaya belə dedi:
53 Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
«Adamların sayına görə ölkə bunlara irs olaraq bölünsün.
54 To the more thou shalt give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance: to every one according to those that were numbered of him shall his inheritance be given.
Sayı çox olana böyük, sayı az olana az pay verəcəksən. Siyahıya yazılanların sayına görə hər birinə düşən pay verilsin.
55 Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Ancaq torpaq püşklə bölünsün. Hər kəsin payı atalarının aid olduğu qəbilələrin adına görə olacaq.
56 According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.
Kiçik ya böyük – hər qəbilənin payı püşklə bölünsün».
57 And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
Nəsillərinə görə sayılan Levililər bunlardır: Gerşon soyundan Gerşon nəsli; Qohat soyundan Qohat nəsli; Merari soyundan Merari nəsli.
58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohath begat Amram.
Bunlar da Levi nəsilləridir: Livni nəsli, Xevron nəsli, Maxli nəsli, Muşi nəsli, Qorah nəsli. Qohat Amramın atası idi.
59 And the name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
Amramın arvadının adı Yokeved idi. O, Misirdə Levi nəslindən doğulmuşdu. Amramdan Harun, Musa və bacıları Məryəm doğuldu.
60 And unto Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Harunun Nadav, Avihu, Eleazar, İtamar adlı uşaqları oldu.
61 And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
Nadavla Avihu Rəbbin önündə haram od təqdim edərkən öldülər.
62 And they that were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
Levililərdən sayılan bir aylıq və ondan yuxarı yaşda bütün kişi cinsindən olanlar 23 000 nəfər idi. Bunlar o biri İsrail övladları ilə birlikdə siyahıya alınmışdı. Çünki İsrail övladları arasında onlara miras verilməmişdi.
63 These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest; who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
İsrail övladlarının siyahısı İordan çayının yanında, Yerixo qarşısındakı Moav düzənliyində Musa və kahin Eleazar tərəfindən tutuldu.
64 But among these there was not a man of them that were numbered by Moses and Aaron the priest; who numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
Amma Musa ilə kahin Harunun Sina səhrasında saydığı İsrail övladlarından heç kim bu siyahıda olmadı.
65 For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Ona görə ki Rəbb o vaxt siyahıya alınan İsrail övladlarının səhrada öləcəyini qətiyyətlə söyləmişdi. Onlardan Yefunne oğlu Kalevlə Nun oğlu Yeşuadan başqa kimsə sağ qalmamışdı.

< Numbers 26 >