< Proverbs 24 >

1 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 For their heart studieth oppression, and their lips talk of mischief.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth might.
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 For by wise guidance thou shalt make thy war: and in the multitude of counsellors there is safety.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 The thought of the foolish is sin: and the scorner is an abomination to men.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 Deliver them that are carried away unto death, and those that are ready to be slain see that thou hold back.
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 If thou sayest, Behold, we knew not this: doth not he that weigheth the hearts consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his work?
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 My son, eat thou honey, for it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 So shalt thou know wisdom to be unto thy soul: if thou hast found it, then shall there be a reward, and thy hope shall not be cut off.
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 For a righteous man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked are overthrown by calamity.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he is overthrown:
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 Fret not thyself because of evil-doers; neither be thou envious at the wicked:
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 For there will be no reward to the evil man; the lamp of the wicked shall be put out.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the destruction of them both?
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 These also are [sayings] of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 He that saith unto the wicked, Thou art righteous; peoples shall curse him, nations shall abhor him:
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 But to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 He kisseth the lips that giveth a right answer.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Prepare thy work without, and make it ready for thee in the field; and afterwards build thine house.
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 And, lo, it was all grown over with thorns, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 Then I beheld, and considered well: I saw, and received instruction.
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 So shall thy poverty come as a robber; and thy want as an armed man.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.

< Proverbs 24 >