< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
Hikmət evini qurub, Yeddi dirəyini yonub,
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Heyvanlarını kəsib, Şərabını hazırlayıb, Süfrəsini də düzəldib.
3 She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city,
Göndərdiyi kənizlər Şəhərin uca yerlərindən car çəkərlər:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of understanding, she saith to him,
«Gəlin bura, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyərlər:
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
«Gəlin, çörəyimdən yeyin, Hazırladığım şərabdan için.
6 Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
Cəhaləti atın, ömür sürün, İdrak yolu ilə düz gedin».
7 He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
Rişxəndçini tənqid edən özünü rüsvayçılığa salar, Şər adamı danlayan axırda ləkələnər.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
Rişxəndçini danlama, yoxsa sənə nifrət edər, Müdrik insanı danlasan, səni sevər.
9 Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.
Hikmətliyə öyüd versən, hikmətini artıracaq, Salehə bilik öyrətsən, müdrikliyini çoxaldacaq.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One is understanding.
Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Müqəddəsi tanımaq idraklı olmaqdır.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Hikmətin vasitəsilə ömrün-günün çoxalar, Həyatına illər əlavə olar.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Əgər hikmət qazansan, özünə xeyir verərsən, Əgər rişxənd etsən, zərərini özün çəkərsən.
13 The foolish woman is clamorous; [she is] simple, and knoweth nothing.
Axmaq qadın hay-küy salır, Cahildir, heç nə qanmır.
14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
O, evinin qapısı önündə oturub, Şəhərin uca yerlərində kətil üstə əyləşib,
15 To call to them that pass by, who go right on their ways,
Yoldan ötənləri, Düz yolda olanları çağırır:
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that is void of understanding, she saith to him,
«Bura gəlin, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyir:
17 Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
«Oğurluq su şirin olar, Gizli yeyilən çörəyin başqa ləzzəti var».
18 But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Lakin yanına gələnlər bilməzlər ki, Orada ölüm var, Bu qadının çağırdıqları ölülər diyarının dərinliyindədir. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >