< Psalms 118 >

1 O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2 Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
5 Out of my distress I called upon the LORD: the LORD answered me [and set me] in a large place.
Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
7 The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
9 It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.
Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
10 All nations compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.
Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
14 The LORD is my strength and song; and he is become my salvation.
Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
21 I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
22 The stone which the builders rejected is become the head of the corner.
Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
23 This is the LORD’S doing; it is marvelous in our eyes.
Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
25 Save now, we beseech thee, O LORD: O LORD, we beseech thee, send now prosperity.
O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
27 The LORD is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee: thou art my God, I will exalt thee.
Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

< Psalms 118 >