< Psalms 139 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. LORD, thou hast searched me, and known [me].
Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
3 Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
6 [Such] knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
7 Whither shall I from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there. (Sheol h7585)
Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light about me shall be night;
Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
12 Even the darkness hideth not from thee, but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike [to thee].
Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
14 I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul knoweth right well.
Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
15 My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
16 Thine eyes did see mine unperfect substance, and in thy book were all [my members] written, which day by day were fashioned, when as yet there was none of them.
Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take [thy name] in vain.
Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
23 Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:
Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
24 And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting.
Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.

< Psalms 139 >