< Psalms 51 >

1 For the Chief Musician. A psalm of David: when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
12 Restore unto me the joy of thy salvation: and uphold me with a free spirit.
Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
16 For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering.
Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
19 Then shalt thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.

< Psalms 51 >