< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
Kumutungamiri wokuimba. Namaririro e“Njiva paMiouki iri kure.” Pisarema raDhavhidhi. Rwiyo rweMikitami. Paakabatwa navaFiristia paGati. Ndinzwirei ngoni, imi Mwari, nokuti vanhu vanondidzinganisa nehasha; zuva rose vanorwa neni.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.
Vavengi vangu vanondidzinganisa zuva rose; vazhinji vanorwa neni mukuzvikudza kwavo.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Pandinenge ndotya, ndichavimba nemi.
4 In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
Muna Mwari, iye ane shoko randinorumbidza, muna Mwari ndinovimba; handichazotyi. Ko, munhu anofa angandiitei?
5 All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Zuva rose vanomonyorora mashoko angu; vanogara vachirangana kundikuvadza.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
Vanorangana, vanovandira, vanocherechedza mafambiro angu, vachishuva kundiuraya.
7 Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
Ngavasapunyuka savasina mhaka; koromorerai ndudzi pasi mukutsamwa kwenyu imi Mwari.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
Nyorai kuchema kwangu; isai misodzi yangu parugwaro rwenyu, ko, hazvina kuiswa muzvinyorwa zvenyu here?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
Ipapo vavengi vangu vachadzokera shure pandinodanidzira kuti ndibatsirwe. Nechinhu ichi, ndichaziva kuti Mwari ari kurutivi rwangu.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Muna Mwari, iye ane shoko randinorumbidza, muna Jehovha, ane shoko randinorumbidza,
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
muna Mwari ndinovimba; handichazotyi chinhu. Ko, munhu angandiitei?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
Ndinosungwa nemhiko kwamuri, imi Mwari; ndichakuvigirai zvipo zvangu zvokuvonga.
13 For thou hast delivered my soul from death: [hast thou] not [delivered] my feet from falling? that I may walk before God in the light of the living.
Nokuti makandirwira parufu, uye netsoka dzangu pakugumburwa, kuti ndifambe pamberi penyu muchiedza choupenyu.

< Psalms 56 >