< Psalms 67 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song. God be merciful unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; (Selah)
Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Ein Psalm, ein Lied.
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
Elohim sei uns gnädig und segne uns, / Lasse bei uns sein Antlitz leuchten! (Sela)
3 Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
So erkennt man auf Erden deinen Weg, / Dein Heil unter allen Völkern.
4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the peoples with equity, and govern the nations upon earth. (Selah)
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
5 Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
Die Leute freun sich und frohlocken, / Daß du die Völker recht regierst / Und die Leute auf Erden leitest. (Sela)
6 The earth hath yielded her increase: God, even our own God, shall bless us.
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Das Land hat seinen Ertrag geschenkt, / Elohim, unser Gott — er hat uns gesegnet. Elohim wird uns auch ferner segnen, / Und fürchten werden ihn alle Enden der Erde.

< Psalms 67 >