< Psalms 99 >

1 The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved.
SENYÈ a renye! Kite pèp yo pran tranble. Li plase twòn Li an anwo cheriben yo. Kite latè pran tranble!
2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the peoples.
SENYÈ a gran nan Sion. Li leve wo anwo tout pèp yo.
3 Let them praise thy great and terrible name: holy is he.
Kite yo louwe non Ou ki gran e mèvèye; Se sen ke Li ye.
4 The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
Pwisans a Wa a renmen lajistis. Ou te etabli ekite. Ou te fè jistis ak ladwati Ou vin rive nan Jacob.
5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool: holy is he.
Leve wo SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan machpye twòn Li an. Se sen ke Li ye.
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call on his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Moïse avèk Aaron te pami prèt Li yo e Samuel te pami (sila) ki te rele non Li yo. Yo te rele non SENYÈ a e Li te reponn yo.
7 He spake unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.
Li te pale ak yo nan pilye nwaj la. Yo te kenbe temwayaj Li yo, avèk règleman ke Li te bay yo.
8 Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their doings.
O SENYÈ, Bondye nou an, Ou te reponn yo. Ou te pou yo yon Bondye ki padone, men Ou te pran vanjans sou zak mechan yo.
9 Exalt ye the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.
Egzalte SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan mon sen Li an, paske sen se SENYÈ a, Bondye nou an!

< Psalms 99 >