< Ezra 2 >

1 Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
2 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
4 The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
6 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two;
сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
16 The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
сынове Вассуевы триста двадесять три,
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve;
сынове Иоравовы сто дванадесять,
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
сынове Асумли двести двадесять три,
20 The sons of Gibbar, ninety-five;
сынове Гаверовы девятьдесят пять,
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
сынове Вефлаемли сто двадесять три,
22 The men of Netophah, fifty-six;
сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
24 The sons of Azmaveth, forty-two;
сынове Азмофовы четыредесять три,
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
мужей Махмаских сто двадесять два,
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
29 The sons of Nebo, fifty-two;
сынове от Навы пятьдесят два,
30 The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
32 The sons of Harim, three hundred and twenty;
сынове Ирамли триста двадесять,
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
сынове Иерихони триста четыредесять пять,
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
36 The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
37 The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen,
сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
40 The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
41 The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
42 The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
43 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
55 The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
58 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
59 And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
61 And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
62 These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
63 and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
64 All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
65 besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
66 their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
67 their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
68 And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
69 According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.
И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.

< Ezra 2 >