< Job 18 >

1 Then responded Bildad the Shuhite, and said: —
Maka Bildad, orang Suah, menjawab:
2 How long will ye make a perversion of words? Ye should understand, and, afterwards, we could speak.
"Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.
3 Wherefore are we accounted like beasts? or appear stupid, in thine eyes?
Mengapa kami dianggap binatang? Mengapa kami bodoh dalam pandanganmu?
4 One tearing in pieces his own soul in his anger, —For thy sake, shall the earth be forsaken? or the rock be moved out of its place?
Engkau yang menerkam dirimu sendiri dalam kemarahan, demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu bergeser dari tempatnya?
5 Even the light of the lawless, shall go out, —Neither shall shine the flame of his fire;
Bagaimanapun juga terang orang fasik tentu padam, dan nyala apinya tidak tetap bersinar.
6 The light, hath darkened in his tent, Yea, his lamp above him, goeth out;
Terang di dalam kemahnya menjadi gelap, dan pelita di atasnya padam.
7 The steppings of his strength are hemmed in, and his own counsel casteth him down;
Langkahnya yang kuat terhambat, dan pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia.
8 For he is thrust into a net by his own feet, and, upon a trap, he marcheth;
Karena kakinya sendiri menyangkutkan dia dalam jaring, dan di atas tutup pelubang ia berjalan.
9 There catcheth him—by the heel—a gin, there holdeth him fast—a noose:
Tumitnya tertangkap oleh jebak, dan ia tertahan oleh jerat.
10 Concealed in the ground is a cord for him, —and a snare for him, on the path.
Tali tersembunyi baginya dalam tanah, perangkap terpasang baginya pada jalan yang dilaluinya.
11 Round about, terrors have startled him, and have driven him to his feet.
Kedahsyatan mengejutkan dia di mana-mana, dan mengejarnya di mana juga ia melangkah.
12 Let his strength be famished, and, calamity, be ready at his side;
Bencana mengidamkan dia, kebinasaan bersiap-siap menantikan dia jatuh.
13 Let it devour the members of his body, Let the firstborn of death devour his members;
Kulit tubuhnya dimakan penyakit, bahkan anggota tubuhnya dimakan oleh penyakit parah.
14 Uprooted, out of his tent, be his confidence, and let it drive him down to the king of terrors;
Ia diseret dari kemahnya, tempat ia merasa aman, dan dibawa kepada raja kedahsyatan.
15 There shall dwell in his tent, what is naught-of-his, Let brimstone be strewed over his dwelling;
Dalam kemahnya tinggal apa yang tidak ada sangkut pautnya dengan dia, di atas tempat kediamannya ditaburkan belerang.
16 Beneath, let his roots be dried up, and, above, be cut off his branch;
Di bawah keringlah akar-akarnya, dan di atas layulah rantingnya.
17 His memorial, have perished out of the land, and let him have no name over the face of the open field;
Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong.
18 Let them thrust him out of light into darkness, Yea, out of the world, let them chase him;
Ia diusir dari tempat terang ke dalam kegelapan, dan ia dienyahkan dari dunia.
19 Let him have neither scion nor seed among his people, neither any survivor in his place of sojourn:
Ia tidak akan mempunyai anak atau cucu cicit di antara bangsanya, dan tak seorangpun yang tinggal hidup di tempat kediamannya.
20 Over his day, have they been astounded who come behind, and, them who are in advance, a shudder hath seized.
Atas hari ajalnya orang-orang di Barat akan tercengang, dan orang-orang di Timur akan dihinggapi ketakutan.
21 Surely, these, are the dwellings of him that is perverse, and, this, is the place of him that knoweth not GOD.
Sungguh, demikianlah tempat kediaman orang yang curang, begitulah tempat tinggal orang yang tidak mengenal Allah."

< Job 18 >