< Proverbs 15 >

1 A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
Sie top fisrasr akmisyela kasrkusrak, a sie kas toasr ac purakak kasrkusrak.
2 The tongue of the wise, adorneth knowledge, —but, the mouth of dullards, belcheth out folly.
Ke mwet lalmwetmet elos kaskas, mwet uh mwel etauk. A mwet lalfon elos filakunla kas lusrongten.
3 In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
LEUM GOD El liye ma orek in acn nukewa; El suiya ma nukewa kut oru — finne wo ku koluk.
4 Gentleness of the tongue, is a tree of life, but, crookedness therein, a grievous wound in the spirit.
Kas kulang mwe akkeye kom, a kas toasr ac mwe akmunasye kom.
5 A foolish [son], spurneth the correction of his father, but, he that heedeth a reproof, sheweth prudence.
Ma lalfon se pa in pilesru kas in luti lun papa tomom; a lalmwetmet pa in porongo kas in kai lal.
6 The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
Mwet suwoswos elos karinganang kasrpalos, a mwet koluk elos sununtei kasrpalos, na ke pacl koluk tuku, elos kwacola.
7 The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
Mwet lalmwetmet akyokye etauk, a mwet lalfon elos tia.
8 The sacrifice of lawless men, is an abomination to Yahweh, but, the prayer of the upright, is his delight.
LEUM GOD El insewowo ke pre lun mwet wo, a El srunga mwe kisa lun mwet koluk.
9 An abomination to Yahweh, is the way of the lawless, but, the pursuer of righteousness, he loveth.
LEUM GOD El srunga inkanek lun mwet koluk, a El lungse elos su oru ma suwohs.
10 There is, grievous correction, for him that forsaketh the right path, He that hateth rebuke, shall die.
Kom fin oru ma koluk, kom ac sun kaiyuk upa; kom ac misa kom fin tia lela in aksuwosyeyuk kom.
11 Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
LEUM GOD El fin ku in etu ma nukewa ma oan in facl lun mwet misa, na kalem lah sie mwet el tia ku in okanla nunak lal liki God. (Sheol h7585)
12 A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.
Mwet inse fulat tia lungse in aksuwosyeyuk elos; elos tiana suk kas in kasru sin mwet lalmwetmet.
13 A joyful heart, maketh a pleasing countenance, —but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
Ke pacl mwet uh engan, elos israsr srisrik, a ke pacl elos asor, insialos toasrlana.
14 The heart of the intelligent, seeketh knowledge, but, the mouth of dullards, feedeth on folly.
Mwet lalkung lungse na lutlut, a mwet sulalkung mansisna in nikin.
15 All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
Mwet sukasrup elos moul in fosrnga pacl nukewa, a mwet ma insewowo, elos moul in engan pacl nukewa.
16 Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
Wo in sukasrup ac in sangeng sin LEUM GOD, liki na in kasrup ac moul in lokoalok.
17 Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
Ac wo in mongo mahsrik yen oasr lungse we, liki na in mongo ikwa yuyu yen oasr srunga we.
18 A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
Mwet mongsa elos purakak akukuin, a mwet mongfisrasr elos akmisye.
19 The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
Kom fin alsrangesr, kom ac sun ma upa yen nukewa, a kom fin suwohs, wangin mwe lokoalok ac sun kom.
20 A wise son, maketh a glad father, —but, a dullard, despiseth his own mother.
Sie tulik lalmwetmet el akenganye papa tumal. Sie tulik lalfon el pilesru nina kial.
21 Folly, is joy to him that lacketh sense, —but, a man of understanding, taketh a straight course.
Mwet lalfon elos engankin orekma lalfon lalos, a mwet lalmwetmet elos ac oru ma suwohs.
22 Plans, are frustrated, for lack of consultation, but, by the multitude of counsellors, shall counsel, be established.
Kutena pwapa ma srihk kas in kasru nu kac, ac tia ku in fahla wo; enenu in oasr kas in kasru sin mwet pus, na ac fah wo saflaiya.
23 A man hath joy, in the answer of his own mouth, and, a word in its season, —how good!
Mwe engan na yohk in konauk kas fal nu ke sripa se lun pacl sac!
24 The way of life, is upwards to the prudent, that he may depart from hades beneath. (Sheol h7585)
Mwet lalmwetmet elos fahsr ke inkanek ma utyak nu ke moul; tia ke inkanek ma oatula nu ke misa. (Sheol h7585)
25 The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
LEUM GOD El ac fah kunausla lohm sin mwet filang, a El fah loangela acn sin katinmas.
26 An abomination to Yahweh, are the plottings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
LEUM GOD El srunga nunak koluk, a El insewowo ke kas kulang.
27 He, troubleth his own house, who graspeth with greed, but, he that hateth gifts, shall live.
Kom fin oru ma laesla ke inkanek kutasrik, kom ac pwanma ongoiya nu fin sou lom. Nimet eis mol in eyeinse, na moul lom fah loes.
28 The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
Mwet wo elos nunku meet liki elos topuk. Mwet koluk elos sa in topuk, a kwana orala tukulkul.
29 Far off is Yahweh, from the lawless, but, the prayer of the righteous, will he hear.
Ke pacl mwet wo uh pre, LEUM GOD El porongo, a El ngetla lukelos su oru ma koluk.
30 The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.
Ngetnget kulang ac akenganye kom, ac pweng wo ac fah akkeyekom.
31 The ear that heareth the reproof which giveth life, in the midst of the wise, shall remain.
Kom fin porongo pacl kaiyuk kom uh, kom lalmwetmet.
32 He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
Kom fin srunga lutlut, kom sifacna akkolukye kom. Kom fin porongo kas in kai nu sum, ac fah yokelik etauk lom.
33 The reverence of Yahweh, is the correction of wisdom, and, before honour, is humility.
Sangeng sin LEUM GOD pa inkanek nu ke etauk. Kom enenu in pusisel, na fah akfulatyeyuk kom.

< Proverbs 15 >