< Psalms 140 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. Rescue me, O Yahweh, from the men of mischief, From the men of violence, wilt thou preserve me:
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 Who have devised mischiefs in their [heart], Every day, do they stir up wars:
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 They have sharpened their tongue like a serpent, —The poison of the asp, is under their lips. (Selah)
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Keep me, O Yahweh, from the hands of the lawless one, From the man of violence, wilt thou preserve me, —who have devised, to thrust at my steps:
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 The proud have hidden a snare for me, and, cords, have they spread as a net beside the track, Snares, have they set for me. (Selah)
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 I have said unto Yahweh, My GOD, thou art! Give ear, O Yahweh, unto the voice of my supplications.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 O Yahweh, My Lord, my saving strength, thou hast screened my head in the day of battle.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 Do not grant, O Yahweh, the desires of the lawless one, his device, do not promote, They would exalt themselves. (Selah)
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 As for the head of them who surround me, Let the mischief of their lips cover them:
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 May there be dropped on them live coals, —Into the fire, may they be let fall, into watery pits [from which] they shall not rise.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 As for the slanderer, let him not be established in the earth, —As for the man of wrongful violence, let misfortune hunt him with thrust upon thrust.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 I know that Yahweh will execute, the right of the oppressed one, the vindication of the needy.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
13 Surely, the righteous, shall give thanks to thy Name, the upright shall dwell in thy presence.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Psalms 140 >