< Psalms 47 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. All ye peoples, clap your hands, Shout unto God, with the voice of triumph;
NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana.
2 For, Yahweh—as Most High, is to be revered, A great king, over all the earth,
Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano.
3 He will subjugate, Peoples under us, and, Tribes of men beneath our feet.
Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta.
4 He chooseth for us our inheritance, The excellence of Jacob, which he hath loved. (Selah)
Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. (Sila)
5 God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta.
6 Sing praises unto God, sing praises, Sing praises to our King, sing praises;
Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija.
7 For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.
Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo.
8 God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña.
9 The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.
Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo.

< Psalms 47 >