< Psalms 7 >

1 Ode of David: which he sang unto Yahweh, on account of the words of Cush the Benjamite. O Yahweh my God, in thee, have I sought refuge, —Save me from all my pursuers, and deliver me:
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 Lest one tear, as a lion, my soul, —and there be no deliverer to rescue.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 O Yahweh my God, If I have done this, If there hath been perversity in my hands:
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 If I have requited my friend with wrong, —or have oppressed mine adversary without need,
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 Let an enemy pursue my soul, and overtake it, that he may tread down, to the earth, my life, —and, mine honour—in the dust, he may cause to dwell. (Selah)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Rise! Yahweh! in thine anger, Lift thyself up, because of the haughty outbursts of mine adversaries, Stir up for me the justice thou hast commanded:
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 When, the assembly of peoples, gather round thee, then, above it—on high, do thou return!
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Yahweh, will judge the peoples, —Do me justice, O Yahweh, according to my righteousness, and according to mine integrity upon me,
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Let the wrong of the lawless, I pray thee, come to an end, and establish thou him that is righteous, —for, a trier of hearts and reins, is God the righteous one.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 My shield, is held by God, who is ready to save the upright in heart:
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 A God to vindicate the righteous, —And yet a God to be indignant throughout every day.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 If he turn not, his sword, will he whet, —his bow, hath he bent, and made ready:
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 But, for himself, hath he made ready the weapons so deadly, His arrows, he, so fiery, would make:
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Lo! he gendereth trouble, and conceiveth mischief, but giveth birth to a disappointment:
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 A pit, he cut out, and digged it, and then fell into the ditch he had made:
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 His mischief, turneth back, on his own head, —and, on his own crown, his violence, descendeth.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 I will praise Yahweh according to his righteousness, —and will praise in song the Name of Yahweh Most High.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.

< Psalms 7 >