< Acts 9 >

1 But Saul still breathing out threats and murder toward the disciples of the Lord, having gone to the high priest,
But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
2 requested from him letters in Damascus to the synagogues, so that if any he shall find of the way being men both and women, bound he may bring [them] to Jerusalem.
and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3 In now proceeding it came to pass [as] he [is] drawing near to Damascus, suddenly (also *N+kO) him flashed around a light (from *N+kO) heaven;
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:
4 And having fallen on the ground he heard a voice saying to him; Saul Saul, why Me do you persecute?
and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
5 He said then; Who are You, Lord? And [He said] (Lord said: *k) I myself am Jesus whom you yourself are persecuting (hard to you to stingers to kick; *K)
And he said, Who art thou, Lord? And he [said], I am Jesus whom thou persecutest:
6 (they tremble then and were astonished he said Lord what me you desire to do and the Lord [said] to him *K) (But *NO) do rise up and do enter into the city, and it will be told you (that *N+o) (what *NK+o) you it behooves to do.
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
7 And the men those traveling with him had stood speechless, hearing indeed the voice, no one however seeing.
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
8 Rose up then Saul from the ground, opened (however *NK+o) the eyes of him (no [thing] *N+kO) he was seeing; Leading by the hand then him they brought [him] to Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.
9 And he was days three without seeing and neither did he eat nor drink.
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
10 There was now a certain disciple in Damascus named Ananias, And said to him in a vision the Lord; Ananias. And he said; Behold me myself, Lord.
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I [am here], Lord.
11 And the Lord to him [said]; (Having risen up *NK+o) do go into the street which is being called Straight and do seek in [the] house of Judas Saul named of Tarsus; Behold for he is praying
And the Lord [said] unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;
12 and he saw a man in a vision Ananias named having come and having put on him (the *no) (hands, *N+KO) so that he may see again.
and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.
13 Answered but Ananias; Lord, (I have heard *N+kO) from many concerning man this, how many evils to the saints of You he did in Jerusalem;
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
14 and here he has authority from the chief priests to bind all those calling on the name of You.
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
15 Said however to him the Lord; do go, for a vessel of choice is to Me this [man] to carry the name of Me before (the *o) Gentiles (and *no) also kings [the] sons then of Israel.
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:
16 I myself for will show to him how much it behooves him for the name of Me to suffer.
for I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.
17 Went away then Ananias and entered into the house, and having laid upon him the hands he said; Saul Brother, the Lord has sent me, Jesus the [One] having appeared to you on the road by which you were coming, that you may see again and you may be filled [of the] Spirit Holy.
And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.
18 And immediately fell of him from the eyes (as *N+kO) scales, he regained his sight also (immediately *K) And having risen up he was baptized,
And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;
19 and having taken food (he strengthened. *NK+o) He was now (Saul *k) with those in Damascus [the] disciple, s days [for] some;
and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus.
20 And immediately in the synagogues he was proclaiming (Jesus, *N+KO) that He is the Son of God.
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
21 Were amazed then all those hearing and were saying; Surely this is the [one] having caused havoc (in *N+kO) Jerusalem those calling on name this? And here for this he had come that bound them he may bring to the chief priests.
And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.
22 Saul however all the more was empowered and was confounding the Jews those dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
23 When now were passed days many, plotted together the Jews to execute him;
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
24 became known however to Saul the plot of them. (They were themselves watching now *N+kO) (also *no) the gates by day and also night, so that him they may execute;
but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:
25 having taken however the disciples (of him *NO) by night through the wall they let down him having lowered [him] in a basket.
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
26 Having arrived then (Saul *k) (in *NK+o) Jerusalem (he was trying *N+kO) to join to the disciples; And all were afraid of him not believing that he is a disciple.
And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
27 Barnabas however having taken him he brought [him] to the apostles and he related to them how on the road he had seen the Lord and that He had spoken to him and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.
But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.
28 And he was with them coming in and going out (in *N+kO) Jerusalem,
And he was with them going in and going out at Jerusalem,
29 (and *k) speaking boldly in the name of the Lord (Jesus, *K) He was speaking also and he was debating with the Hellenists; but they were seeking to execute him.
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.
30 Having known [it] however the brothers brought down him to Caesarea and sent away him to Tarsus.
And when the brethren knew it, they brought him down to Cæsarea, and sent him forth to Tarsus.
31 (the *N+kO) indeed then (church *N+KO) throughout all of Judea and Galilee and Samaria (had *N+kO) peace, (being edified *N+kO) and (going on *N+kO) in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit (it were multiplied. *N+kO)
So the church throughout all Judæa and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.
32 It came to pass that now Peter passing through all [quarters] descending also to the saints those inhabiting Lydda.
And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.
33 He found then there a man certain named Aeneas for years eight lying on (a bed *N+kO) who was paralyzed.
And there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied.
34 And said to him Peter; Aeneas, heals you Jesus Christ; do rise up and do make the bed for yourself. And immediately he rose up;
And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And straightway he arose.
35 And saw him all those inhabiting Lydda and (Sharon, *NK+o) who turned to the Lord.
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36 In Joppa now certain there was a disciple named Tabitha, which being translated is called Dorcas; She was full of works good and of alms that she was doing;
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
37 It came to pass however in the days those [that] having become sick she to die; Having washed [her] then put [her] they in an upper room.
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
38 Near now being Lydda to Joppa the disciples having heard that Peter is in it, sent two men to him imploring; Not (you may delay *N+kO) coming to (us. *N+KO)
And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.
39 Having risen up then Peter went with them; who having arrived they brought [him] into the upper room, And stood by him all the widows weeping and showing [the] tunics and garments how much was making with them being Dorcas.
And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
40 Having put then outside all Peter and having bowed the knees he prayed; And having turned to the body he said; Tabitha, do arise. And she opened the eyes of her and having seen Peter she sat up.
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.
41 Having given then to her [his] hand he raised up her; Having called then the saints and the widows he presented her living.
And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.
42 Known then it became throughout all of Joppa, and believed many on the Lord.
And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.
43 It came to pass then days many staying (he *ko) in Joppa with a certain Simon a tanner.
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

< Acts 9 >