< 2 Timothy 3 >

1 this/he/she/it then to know that/since: that in/on/among last/least day be present time/right time harsh
A ovo znaj: u posljednjim danima nastat će teška vremena.
2 to be for the/this/who a human selfish money-loving braggart arrogant blasphemous parent disobedient ungrateful unholy
Ljudi će doista biti sebeljupci, srebroljupci, preuzetnici, oholice, hulitelji, roditeljima neposlušni, nezahvalnici, bezbožnici,
3 unfeeling irreconcilable devilish/the Devil intemperate brutal hating good
bešćutnici, nepomirljivci, klevetnici, neobuzdanici, goropadnici, neljubitelji dobra,
4 traitor reckless be conceited pleasure-loving more: rather or God-loving
izdajice, brzopletnici, naduti, ljubitelji užitka više nego ljubitelji Boga.
5 to have/be form piety the/this/who then power it/s/he to deny and this/he/she/it to avoid
Imaju obličje pobožnosti, ali snage su se njezine odrekli. I njih se kloni!
6 out from this/he/she/it for to be the/this/who to sneak toward the/this/who home: household and (to capture *N+kO) (the/this/who *k) weak-willed woman to pile up sin to bring desire various
Od njih su doista oni što se uvlače u kuće i zarobljuju ženice, natovarene grijesima, vodane najrazličitijim strastima:
7 always to learn and never toward knowledge truth to come/go be able
one uvijek uče, a nikako ne mogu doći do spoznaje istine.
8 which way then Jannes and Jambres to oppose Moses thus(-ly) and this/he/she/it to oppose the/this/who truth a human to deprave the/this/who mind failing about the/this/who faith
Kao što se Janes i Jambres suprotstaviše Mojsiju, tako se i ovi, ljudi pokvarena uma, u vjeri neprokušani, suprotstavljaju istini.
9 but no to advance upon/to/against greater the/this/who for folly it/s/he clearly evident to be all as/when and the/this/who that to be
Ali neće više napredovati jer bezumlje će ovih postati očito, kako se to i onima dogodilo.
10 you then (to follow *N+kO) me the/this/who teaching the/this/who self-conduct the/this/who purpose the/this/who faith the/this/who patience the/this/who love the/this/who perseverance
A ti si pošao za nmom u poučavanju, u ponašanju, u naumu, u vjeri, u strpljivosti, u ljubavi, u postojanosti;
11 the/this/who persecution the/this/who suffering such as me to be in/on/among Antioch in/on/among Iconium in/on/among Lystra such as persecution to endure and out from all me to rescue the/this/who lord: God
u progonstvima, u patnjama koje su me zadesile u Antiohiji, u Ikoniju, u Listri. Kakva li sam progonstva podnio! I iz svih me izbavio Gospodin!
12 and all then the/this/who to will/desire piously to live in/on/among Christ Jesus to pursue
A i svi koji hoće živjeti pobožno u Kristu Isusu, bit će progonjeni.
13 evil/bad then a human and imposter to advance upon/to/against the/this/who worse than to lead astray and to lead astray
Zli pak ljudi i vračari napredovat će sve više u zlu - kao zavodnici i zavedeni.
14 you then to stay in/on/among which to learn and be convinced to know from/with/beside (which? *N+kO) to learn
Ti, naprotiv, ostani u onome u čemu si poučen i čemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve poučen
15 and that/since: since away from infant the/this/who sacred something written to know the/this/who be able you to make wise toward salvation through/because of faith the/this/who in/on/among Christ Jesus
i da od malena poznaješ Sveta pisma koja su vrsna učiniti te mudrim tebi na spasenje po vjeri, vjeri u Kristu Isusu.
16 all a writing God-breathed and valuable to/with teaching to/with rebuke to/with correcting to/with discipline the/this/who in/on/among righteousness
Sve Pismo, bogoduho, korisno je za poučavanje, uvjeravanje, popravljanje, odgajanje u pravednosti,
17 in order that/to competent to be the/this/who the/this/who God a human to/with all work good to finish/furnish
da čovjek Božji bude vrstan, za svako dobro djelo podoban.

< 2 Timothy 3 >