< Romans 3 >

1 which? therefore/then the/this/who excessive the/this/who Jew or which? the/this/who advantage the/this/who circumcision
¿Qué ventaja tiene el ser judío? o ¿qué beneficio hay en la circuncisión?
2 much according to all way first: chief on the other hand for that/since: since to trust (in) the/this/who oracles the/this/who God
Mucho, todos los sentidos: primero porque se les confió la palabra de Dios.
3 which? for if to disbelieve one not the/this/who unbelief it/s/he the/this/who faith: faithfulness the/this/who God to abate
Y si algunos no tienen fe, ¿eso hará que la fidelidad de Dios no tenga efecto?
4 not to be to be then the/this/who God true all then a human liar (as/just as *NK+o) to write that if to justify in/on/among the/this/who word you and (to conquer *N+kO) in/on/among the/this/who to judge you
De ninguna manera: pero que Dios sea veraz, y todo hombre mentiroso; como se dice en las Escrituras, para que seas justificado en tus palabras, y saldrás vencedor cuando seas juzgado.
5 if then the/this/who unrighteousness me God righteousness to commend which? to say not unjust the/this/who God the/this/who to inflict the/this/who wrath according to a human to say
Pero si nuestra injusticia magnífica la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Dios es injusto porque nos castiga? (Hablo como hombre)?
6 not to be since how! to judge the/this/who God the/this/who world
De ninguna manera: porque si es así, ¿cómo juzgaría Dios al mundo?
7 if (then *N+kO) the/this/who truth the/this/who God in/on/among the/this/who I/we falsehood to exceed toward the/this/who glory it/s/he which? still I/we and as/when sinful to judge
Pero si, mi mentira sirve para que la verdad de Dios resulte aún más gloriosa, ¿por qué soy juzgado como un pecador?
8 and not as/just as to blaspheme and as/just as to assert one me to say that/since: that to do/make: do the/this/who evil/harm: evil in order that/to to come/go the/this/who good which the/this/who judgment just to be
y porque no decir? hagamos mal para que venga el bien (una calumnia que dicen algunos, que yo enseño), pero tales personas su condenación es justa.
9 which? therefore/then to excel no surely to accuse for Jew and/both and Greek, Gentile all by/under: under sin to exist
¿Entonces qué? los judíos somoss mejores que ellos? De ninguna manera: porque antes hemos dejado en claro que tanto los judíos como los gentiles están bajo el poder del pecado;
10 as/just as to write that/since: that no to be just nor one
Como está dicho en las Sagradas Escrituras: no hay justo ni uno solo;
11 no to be the/this/who to understand no to be the/this/who to seek out the/this/who God
No hay quien entienda, no uno que busque a Dios;
12 all to turn from together to make worthless no to be (the/this/who *n) to do/make: do kindness no to be until one
Todos se han apartado, todos se hicieron inútiles; no hay quien haga el bien, ni siquiera uno:
13 grave to open the/this/who throat it/s/he the/this/who tongue it/s/he to deceive poison/rust asp by/under: under the/this/who lip it/s/he
Su garganta es como un sepulcro abierto; con sus lenguas han dicho lo que no es cierto: el veneno de las serpientes está bajo sus labios:
14 which the/this/who mouth curse and bitterness be full
Cuya boca está llena de maldiciones y palabras amargas:
15 sharp/swift the/this/who foot it/s/he to pour out blood
Sus pies corren rápidamente para derramar sangre;
16 ruin and misery in/on/among the/this/who road it/s/he
La destrucción y miseria hay en sus caminos;
17 and road peace no to know
Y del camino de la paz no tienen conocimiento:
18 no to be fear God opposite the/this/who eye it/s/he
No hay temor de Dios delante de sus ojos.
19 to know then that/since: that just as/how much the/this/who law to say the/this/who in/on/among the/this/who law to speak in order that/to all mouth to stop and accountable to be all the/this/who world the/this/who God
Ahora bien, sabemos que lo que la ley dice, es para los que están bajo la ley, para que toda boca se cierre y todos los hombres sean juzgados por Dios.
20 because out from work law no to justify all flesh before it/s/he through/because of for law knowledge sin
Porque por las obras de la ley ningún hombre puede ser justificado, porque a través de la ley viene el conocimiento del pecado.
21 now then without law righteousness God to reveal to testify by/under: by the/this/who law and the/this/who prophet
Pero ahora, sin la ley, hay una revelación de la justicia de Dios, a la cual la ley y los profetas dan testimonio;
22 righteousness then God through/because of faith Jesus Christ toward all (and upon/to/against all *K) the/this/who to trust (in) no for to be distinction
Es decir, la justicia de Dios por medio de la fe en Jesucristo, para todos los que tienen fe en él; porque no hay diferencia entre judío y gentil,
23 all for to sin and to lack the/this/who glory the/this/who God
porque todos han pecado y están destituidos de la gloria de Dios;
24 to justify freely the/this/who it/s/he grace through/because of the/this/who redemption the/this/who in/on/among Christ Jesus
siendo justificados gratuitamente, por su gracia, por la salvación que es en Cristo Jesús:
25 which to plan/present the/this/who God propitiation through/because of the/this/who faith in/on/among the/this/who it/s/he blood toward demonstration the/this/who righteousness it/s/he through/because of the/this/who passing over the/this/who to do beforehand sin
Dios hizo que Cristo al derramar su sangre, fuera el instrumento del perdón. Este perdón se alcanza por la fe y demuestra que Dios es justo, y que, si pasó por alto los pecados de otro tiempo.
26 in/on/among the/this/who tolerance the/this/who God to/with (the/this/who *no) demonstration the/this/who righteousness it/s/he in/on/among the/this/who now time/right time toward the/this/who to exist it/s/he just and to justify the/this/who out from faith Jesus
fue solo a causa de su paciencia Y para demostrar su justicia en este tiempo, para que él mismo sea él justo, y él que justifica al que tiene fe en Jesús.
27 where? therefore/then the/this/who pride to exclude through/because of what? law the/this/who work not! but through/because of law faith
¿Qué razón, entonces, hay para el orgullo del hombre ante Dios? Está eliminado. ¿Por qué tipo de ley? de obras? No, sino por una ley de fe.
28 to count (for *N+kO) to justify faith a human without work law
Por esta razón, entonces, el hombre es justificado por fe sin las obras de la ley.
29 or Jew the/this/who God alone not! (then *k) and Gentiles yes and Gentiles
¿O es Dios el Dios de los Judíos solamente? ¿No es él de la misma manera el Dios de los gentiles? Sí, de gentiles:
30 (if indeed *N+kO) one the/this/who God which to justify circumcision out from faith and uncircumcision through/because of the/this/who faith
Si Dios es uno; y él justificará por la fe a los de circuncisión, y por la fe a los que no tienen la circuncisión.
31 law therefore/then to abate through/because of the/this/who faith not to be but law to stand
Entonces, ¿por medio de la fe, la ley no tiene efecto? de ninguna manera: más bien confirmamos el valor de la ley.

< Romans 3 >