< Ezra 2 >

1 King Nebuchadnezzar’s [soldiers] had captured many [Israeli] people and taken them to Babylonia. [Many years later, ] some Israeli people returned to Judah. Some returned to Jerusalem, and some returned to [other places in] Judah. They went to the towns where their ancestors had lived. This is a list of the groups who returned.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
2 The leaders of those groups were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. There were:
de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
3 2,172 descendants of Parosh
Par'osj's Efterkommere 2172,
4 372 descendants of Shephatiah
Sjefatjas Efterkommere 372,
5 775 descendants of Arah
Aras Efterkommere 775,
6 2,812 descendants of Pahath-Moab, from the families of Jeshua and Joab
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
7 1,254 descendants of Elam
Elams Efterkommere 1254,
8 945 descendants of Zattu
attus Efterkommere 945,
9 760 descendants of Zaccai
Zakkajs Efterkommere 760,
10 642 descendants of Bani
Banis Efterkommere 642,
11 623 descendants of Bebai
Bebajs Efterkommere 623,
12 1,222 descendants of Azgad
Azgads Efterkommere 1222,
13 666 descendants of Adonikam
Adonikams Efterkommere 666,
14 2,056 descendants of Bigvai
Bigvajs Efterkommere 2056,
15 454 descendants of Adin
Adins Efterkommere 454,
16 98 descendants of Ater, whose other name was Hezekiah
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
17 323 descendants of Bezai
Bezajs Efterkommere 323,
18 112 descendants of Jorah
Joras Efterkommere 112,
19 223 descendants of Hashum
Hasjums Efterkommere 223,
20 95 descendants of Gibbar. [People whose ancestors had lived in these towns in Judah: ]
Gibbars Efterkommere 95,
21 123 from Bethlehem
Betlehems Efterkommere 123,
22 56 from Netophah
Mændene fra Netofa 56,
23 128 from Anathoth
Mændene fra Anatot 128,
24 42 from Azmaveth
Azmavets Efterkommere 42,
25 743 from Kiriath-Jearim, Kephirah, and Beeroth
Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
26 621 from Ramah and Geba
Ramas og Gebas Efterkommere 621,
27 122 from Micmash
Mændene fra Mikmas 122,
28 223 from Bethel and Ai
Mændene fra Betel og Aj 223,
29 52 from Nebo
Nebos Efterkommere 52,
30 156 from Magbish
Magbisj's Efterkommere 156,
31 1,254 from Elam
det andet Elams Efterkommere 1254,
32 320 from Harim
Harims Efterkommere 320,
33 725 from Lod, Hadid, and Ono
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
34 345 from Jericho
Jerikos Efterkommere 345,
35 3,630 from Senaah.
Sena'as Efterkommere 3630.
36 Priests who returned: 973 descendants of Jedaiah (that is, those from the family of Jeshua)
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
37 1,052 descendants of Immer
Immers Efterkommere 1052,
38 1,247 descendants of Pashhur
Pasjhurs Efterkommere 1247,
39 1,017 descendants of Harim. The ones from the [rest of the] tribe of Levi who returned were:
Harims Efterkommere 1017.
40 74 descendants of Jeshua and Kadmiel, who were from the family of Hodaviah
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
41 128 singers who were descendants of Asaph
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
42 139 (gatekeepers/men who guarded the gates of the temple) who were descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
43 The (temple workers/men who would work in the temple) who were descendants of these men: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
44 Keros, Siaha, Padon,
Keros's, Si'as, Padons,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
Hagabs, Salmajs, Hanans,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Giddels, Gahars, Reajas,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Rezins, Nekodas, Gazzams,
49 Uzza, Paseah, Besai,
Uzzas, Paseas, Besajs,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barkos's, Siseras, Temas,
54 Neziah, and Hatipha.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
55 These descendants of [King] Solomon’s servants [returned]: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
58 Altogether, there were 392 temple workers and descendants of Solomon’s servants who returned.
Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
59 There was another group who returned [to Judah] from Tel-Melah, Tel-Harsha, Kerub, Addan, and Immer [towns in Babylonia]. But they could not prove that they were descendants of [people who previously lived in] Israel.
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
60 This group included 652 people who were descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
61 Hobaiah’s clan, Hakkoz’s clan, and Barzillai’s clan also returned. Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai from [the] Gilead [region], and he had taken for himself the name of his father-in-law’s clan.
Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
62 The people in that group searched in the documents that had the names of the ancestors of all the clans, but these men’s names were not found. So they were not permitted do the work that priests did.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
63 The governor told them that they would need to ask a priest to consult Yahweh by [(casting/throwing] the sacred lots/stones [that had been marked]), to determine if those men were truly Israelis. When the priests did that, [if the stones showed that those men were Israelis], they would be permitted to eat the shares of the sacrifices that were given to the priests.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
64 Altogether 42,360 Israeli people who returned to Judah.
Hele Menigheden udgjorde 42360
65 There were also 7,337 servants and 200 musicians, both men and women, who returned.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
66 The Israelis brought with them [from Babylonia] 736 horses, 245 mules,
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
68 When they arrived at the temple of Yahweh in Jerusalem, some of the clan leaders gave money [for the supplies needed] to rebuild the temple at the place where the temple had been previously.
Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
69 They all gave as much money as they were able to give. Altogether they gave 61,000 gold coins, (6,250 pounds/3,000 kg.) of silver, and 100 robes for the priests.
de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
70 Then the priests, the [other] descendants of Levi, the musicians, the temple guards, and some of the [other] people started to live in the towns and villages [near Jerusalem]. The rest of the people went to the other places in Israel where their ancestors had lived.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.

< Ezra 2 >