< Psalms 130 >

1 Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
Une chanson d'ascension. Du fond de l'abîme, j'ai crié vers toi, Yahvé.
2 Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
Seigneur, entends ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de mes requêtes.
3 Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
Si toi, Yah, tu enregistrais les péchés, Seigneur, qui pourrait le supporter?
4 But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
Mais le pardon est avec vous, c'est pourquoi on vous craint.
5 Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
J'attends Yahvé. Mon âme attend. J'espère en sa parole.
6 I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
Mon âme aspire à l'Éternel plus que les sentinelles n'aspirent au matin, plus que des gardiens du matin.
7 You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
Israël, espère en Yahvé, car il y a de la bonté chez Yahvé. La rédemption abondante est avec lui.
8 And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.
Il rachètera Israël de tous ses péchés.

< Psalms 130 >