< Psalms 145 >

1 A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
2 Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
3 Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
4 One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
5 I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
6 They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
7 They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
8 Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
9 Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
10 All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
11 Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
12 They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
14 Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
15 The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
17 Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
18 Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
19 He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
20 Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
21 My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.
Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!

< Psalms 145 >