< Proverbs 11 >

1 A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
El peso falso abominación es al SEÑOR; mas la pesa cabal le agrada.
2 [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.
Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra; mas con los humildes es la sabiduría.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
La perfección de los rectos los encaminará; mas la perversidad de los pecadores los echará a perder.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; mas la justicia librará de la muerte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
La justicia del perfecto enderezará su camino; mas el impío por su impiedad caerá.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
La justicia de los rectos los librará; mas los pecadores en su pecado serán presos.
7 When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; y la esperanza de los malos perecerá.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
El justo es librado de la tribulación; mas el impío entra en lugar suyo.
9 A hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
El hipócrita con la boca daña a su prójimo; mas los justos son librados con la sabiduría.
10 When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, [there is] shouting.
En el bien de los justos la ciudad se alegra; mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida; mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbor: but a man of understanding holdeth his peace.
El que carece de entendimiento, menosprecia a su prójimo; mas el hombre prudente calla.
13 A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
El que anda en chismes, descubre el secreto; mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
14 Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counselors [there is] safety.
Cuando faltaren la inteligencia, caerá el pueblo; mas en la multitud de consejeros hay salud.
15 He that is surety for a stranger shall smart [for it]: and he that hateth suretiship is sure.
Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño; mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
16 A gracious woman retaineth honor: and strong [men] retain riches.
La mujer graciosa tendrá honra; y los fuertes tendrán riquezas.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel troubleth his own flesh.
A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness [shall be] a sure reward.
El impío hace obra falsa; mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
19 As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.
Como la justicia es para vida, así el que sigue el mal es para su muerte.
20 They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
Abominación son al SEÑOR los perversos de corazón; mas los perfectos de camino le son agradables.
21 [Though] hand [join] in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Por más pactos que tenga hechos con la muerte, el malo no será absuelto; mas la simiente de los justos escapará.
22 [As] a jewel of gold in a swine's snout, [so is] a fair woman who is without discretion.
Zarcillo de oro en la nariz del puerco es la mujer hermosa y apartada de razón.
23 The desire of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
El deseo de los justos solamente es bueno; mas la esperanza de los impíos es enojo.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
Hay quienes reparten, y les es añadido más; y hay quienes retienen más de lo que es justo, mas vienen a pobreza.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
El alma de bendición a los demás será engordada; y el que saciare, él también será saciado.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it].
Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá; mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
27 He that diligently seeketh good procureth favor: but he that seeketh mischief, it shall come to him.
El que madruga al bien, hallará favor; mas al que busca el mal, éste le vendrá.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramos.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
El que turba su casa heredará viento; y el loco será siervo del sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
El fruto del justo es árbol de vida; y el que gana almas, es sabio.
31 Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
Ciertamente el justo será recompensado en la tierra; ¡cuánto más el impío y el pecador!

< Proverbs 11 >