< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
Min son, vill du anamma mitt tal, och min bud när dig behålla,
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Så låt din öron gifva akt på vishet, och böj ditt hjerta dertill med flit.
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
Ty om du far derefter med flit, och beder derom;
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
Om du söker efter henne, såsom efter silfver, och letar efter henne, såsom efter en skatt;
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Så skall du förstå Herrans fruktan, och Guds kunskap finna.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Ty Herren gifver vishet, och utaf hans mun kommer vett och förstånd.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
Han låter dem redeligom väl gå, och beskärmar de fromma;
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
Och bevarar dem som rätt göra, och bevarar sina heligas väg.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Då skall du förstå rättfärdighet, och dom; och fromhet, och allan godan väg.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Om vishet faller dig på hjertat, så att du gerna lärer,
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Så skall godt råd bevara dig, och förstånd skall gömma dig;
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Att du icke råkar in uppå de ondas väg, eller ibland dem som tala det vrångt är;
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
Och öfvergifva den rätta vägen, och gå mörka stigar.
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
De der glädjas att göra illa, och äro glade uti sitt onda och vrångvisa väsende;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
Hvilke sin väg förvända, och följa villstigar;
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
Att du icke råkar in till ens annars hustru, och den icke din är, den slät ord gjfver;
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
Och öfvergi! ver sins ungdoms herra, och förgäter sins Guds förbund;
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
Ty hennes hus böjer sig till döden och hennes gånger till de förtappade;
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
Alle de som ingå till henne, de komma intet igen, och fatta icke lifsens väg;
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Att du må vandra på en god väg, och blifva på rätta stråtene.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Ty de rättfärdige skola bo i landena, och de fromme skola derinne blifva;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
Men de ogudaktige skola utu landena utrotade varda, och de föraktare skola derut förgjorde varda.

< Proverbs 2 >