< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honour when you embrace her.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendour to you.”
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו)
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the centre of your heart.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע

< Proverbs 4 >