< John 13 >

1 Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
ANTES de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesus que su hora habia venido para que pasase de este mundo al Padre, como habia amado á los suyos, que estaban en el mundo, amólos hasta el fin.
2 During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,
Y la cena acabada, como el diablo ya habia metido en el corazon de Judas, [hijo] de Simon, Iscariote, que le entregase,
3 Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came from God and was going to God,
Sabiendo Jesus que el Padre le habia dado todas las cosas en las manos, y que habia salido de Dios, y á Dios iba,
4 arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel and wrapped a towel around his waist.
Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.
5 Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
Y luego puso agua en un lebrillo, y comenzó á lavar los piés de los discípulos, y á limpiar[los] con la toalla con que estaba ceñido.
6 Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, do you wash my feet?”
Entónces vino á Simon Pedro, y Pedro le dice: Señor, ¿tú me lavas los piés?
7 Jesus answered him, “You don’t know what I am doing now, but you will understand later.”
Respondió Jesus, y díjole: Lo que yo hago, tu no entiendes ahora; mas [lo] entenderás despues.
8 Peter said to him, “You will never wash my feet!” Jesus answered him, “If I don’t wash you, you have no part with me.” (aiōn g165)
Dícele Pedro: No me lavarás los piés jamás. Respondióle Jesus: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo. (aiōn g165)
9 Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!”
Dícele Simon Pedro: Señor, no solo mis piés, mas aun las manos, y la cabeza.
10 Jesus said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.”
Dícele Jesus: El que está lavado, no necesita sino que lave los piés, mas está todo limpio. Y vosotros limpios estais, aunque no todos.
11 For he knew him who would betray him; therefore he said, “You are not all clean.”
Porque sabia quién le habia de entregar; por eso dijo: No estais limpios todos.
12 So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done to you?
Así que, despues que les hubo lavado los piés, y tomado su ropa, volviéndose á sentar á la mesa, díjoles: ¿Sabeis lo que os he hecho?
13 You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am.
Vosotros me llamais Maestro y Señor; y decís bien, porque [lo] soy:
14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros piés, vosotros tambien debeis lavar los piés los unos á los otros.
15 For I have given you an example, that you should also do as I have done to you.
Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros tambien hagais.
16 Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither is one who is sent greater than he who sent him.
De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor; ni el apóstol es mayor que el que le envió.
17 If you know these things, blessed are you if you do them.
Si sabeis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.
18 I don’t speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me has lifted up his heel against me.’
No hablo de todos vosotros; yo sé los que he elegido: mas para que se cumpla la escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mi su calcañar.
19 From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
Desde ahora os lo digo ántes que se haga, para que cuando se hiciere, creais que yo soy.
20 Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me.”
De cierto, de cierto os digo [que] el que recibe al que yo enviare, á mí recibe; y el que á mí recibe, recibe al que me envió.
21 When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.”
Como hubo dicho Jesus esto, fué conmovido^ en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo que uno de vosotros me ha de entregar.
22 The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
Entónces los discípulos mirábanse los unos á los otros, dudando de quién decia.
23 One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus’ chest.
Y uno de sus discípulos, al cual Jesus amaba, estaba recostado en el seno de Jesus.
24 Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, “Tell us who it is of whom he speaks.”
A este pues hizo señas Simon Pedro, para que preguntase quien era aquel de quien decia.
25 He, leaning back, as he was, on Jesus’ chest, asked him, “Lord, who is it?”
El entónces recostándose sobre el pecho de Jesus, dícele: Señor, ¿quién es?
26 Jesus therefore answered, “It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
Respondió Jesus: Aquel es á quien yo diere el pan mojado: y mojando el pan, dió[le] á Júdas Iscariote, [hijo] de Simon.
27 After the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, “What you do, do quickly.”
Y tras el bocado Satanás entró en él. Entónces Jesus le dice: Lo que haces, haz[lo] mas presto.
28 Now nobody at the table knew why he said this to him.
Mas ninguno de los que estaban á la mesa entendió á qué propósito le dijo esto.
29 For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.
Porque los unos pensaban, porque Júdas tenia la bolsa, que Jesus le decia: Compra lo que necesitamos para la fiesta; ó, que diese algo para los pobres.
30 Therefore having received that morsel, he went out immediately. It was night.
Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió; y era [ya] noche.
31 When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Entónces como él salió, dijo Jesus: Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.
32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
Si Dios es glorificado en él, Dios tambien le glorificará en sí mismo; y luego le glorificará.
33 Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you.
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije á los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podeis venir; así digo á vosotros ahora.
34 A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.
Un mandamiento nuevo os doy: Que os ameis unos á otros: como os he amado, que tambien [os] ameis los unos á los otros.
35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you can’t follow now, but you will follow afterwards.”
Dícele Simon Pedro: Señor, ¿adónde vas? Respondióle Jesus: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás despues.
37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por tí.
38 Jesus answered him, “Will you lay down your life for me? Most certainly I tell you, the rooster won’t crow until you have denied me three times.
Respondióle Jesus: ¿Tu alma pondrás por mi? De cierto, de cierto te digo, [que] no cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.

< John 13 >