< Numbers 26 >

1 After the plague, Yahweh spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
Vəbadan sonra Rəbb Musaya və kahin Harun oğlu Eleazara dedi:
2 “Take a census of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, all who are able to go out to war in Israel.”
«Bütün İsrail övladlarının icmasını, ailələrinə görə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan İsrail övladlarını sayın».
3 Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
Musa ilə kahin Eleazar İordan çayı yanında, Yerixo qarşısında Moav düzənliyində onlarla danışıb dedi:
4 “Take a census, from twenty years old and upward, as Yahweh commanded Moses and the children of Israel.” These are those who came out of the land of Egypt.
«Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanları siyahıya alın!» Misir torpağından çıxan İsrail övladları bunlardır:
5 Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
İsrailin ilk oğlu Ruven, Ruvenlilər bunlardır: Xanok soyundan Xanok nəsli; Pallu soyundan Pallu nəsli;
6 of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
Xesron soyundan Xesron nəsli; Karmi soyundan Karmi nəsli.
7 These are the families of the Reubenites; and those who were counted of them were forty-three thousand seven hundred thirty.
Ruvenlilərin nəsilləri bunlardır, sayları 43 730 nəfər idi.
8 The son of Pallu: Eliab.
Palunun oğlu Eliav,
9 The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram who were called by the congregation, who rebelled against Moses and against Aaron in the company of Korah when they rebelled against Yahweh;
Eliavın oğulları Nemuel, Datan və Aviram idi. Bunlar o Datanla Aviramdır ki, icma tərəfindən seçildi və Rəbbə üsyan edən Qorahın tərəfdarlarına qoşulub Musa ilə Haruna zidd getdilər.
10 and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah when that company died; at the time the fire devoured two hundred fifty men, and they became a sign.
Qorahla 250 yoldaşını od yandırıb yox edəndə yer yarıqları onları uddu. Qorahla birlikdə ölənlər başqalarına da bir ibrət oldu.
11 Notwithstanding, the sons of Korah didn’t die.
Qorahın nəsli isə ölmədi.
12 The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;
Nəsillərinə görə Şimeonlular bunlardır: Nemuel soyundan Nemuel nəsli; Yamin soyundan Yamin nəsli; Yakin soyundan Yakin nəsli;
13 of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.
Zerah soyundan Zerah nəsli; Şaul soyundan Şaul nəsli;
14 These are the families of the Simeonites, twenty-two thousand two hundred.
Şimeon nəsilləri bunlardır, sayları 22 200 nəfərdir.
15 The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
Nəsillərinə görə Qadlılar bunlardır: Sefon soyundan Sefon nəsli; Haqqi soyundan Haqqi nəsli; Şuni soyundan Şuni nəsli;
16 of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;
Ozni soyundan Ozni nəsli; Eri soyundan Eri nəsli:
17 of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.
Arod soyundan Arod nəsli; Areli soyundan Areli nəsli.
18 These are the families of the sons of Gad according to those who were counted of them, forty thousand and five hundred.
Qad nəsilləri bunlardır, sayları 40 500 nəfərdir.
19 The sons of Judah: Er and Onan. Er and Onan died in the land of Canaan.
Yəhudanın iki oğlu var idi: Er və Onan. Onlar Kənan torpağında öldülər.
20 The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
Nəsillərinə görə Yəhudalılar bunlardır: Şela soyundan Şela nəsli; Peres soyundan Peres nəsli; Zerah soyundan Zerah nəsli.
21 The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.
Peres övladları bunlardır: Xesron soyundan Xesron nəsli; Xamul soyundan Xamul nəsli.
22 These are the families of Judah according to those who were counted of them, seventy-six thousand five hundred.
Yəhuda nəsilləri bunlardır, sayları 76 500 nəfərdir.
23 The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;
Nəsillərinə görə İssakar övladları bunlardır: Tola soyundan Tola nəsli; Puva soyundan Puva nəsli;
24 of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
Yaşuv soyundan Yaşuv nəsli; Şimron soyundan Şimron nəsli.
25 These are the families of Issachar according to those who were counted of them, sixty-four thousand three hundred.
İssakar nəsilləri bunlardır, sayları 64 300 nəfərdir.
26 The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
Nəsillərinə görə Zevulunlular bunlardır: Sered soyundan Sered nəsli; Elon soyundan Elon nəsli; Yaxleel soyundan Yaxleel nəsli.
27 These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
Zevulun nəsilləri bunlardır, sayları 60 500 nəfərdir.
28 The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
Nəsillərinə görə Yusifin oğulları: Menaşşe və Efrayim.
29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.
Menaşşe övladları bunlardır: Makir soyundan Makir nəsli, Makir Gileadın atası idi; Gilead soyundan Gilead nəsli;
30 These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites;
Gilead övladları bunlardır: İezer soyundan İezer nəsli; Xeleq soyundan Xeleq nəsli;
31 and Asriel, the family of the Asrielites; and Shechem, the family of the Shechemites;
Asriel soyundan Asriel nəsli; Şekem soyundan Şekem nəsli;
32 and Shemida, the family of the Shemidaites; and Hepher, the family of the Hepherites.
Şemida soyundan Şemida nəsli; Xefer soyundan Xefer nəsli.
33 Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
Xefer oğlu Selofxadın oğlu olmadı, amma Maxla, Noa, Xoqla, Milka və Tirsa adında qızları var idi.
34 These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
Menaşşe nəsilləri bunlardır, sayları 52 700 nəfərdir.
35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites.
Nəsillərinə görə Efrayim övladları bunlardır: Şutelah soyundan Şutelah nəsli; Beker soyundan Beker nəsli; Taxan soyundan Taxan nəsli;
36 These are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
Şutelah övladları bunlardır: Eran soyundan Eran nəsli.
37 These are the families of the sons of Ephraim according to those who were counted of them, thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
Efrayim övladlarının nəsilləri bunlardır, sayları 32 500 nəfərdir. Nəsillərinə görə Yusif övladları bunlardır.
38 The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
Nəsillərinə görə Binyaminlilər bunlardır: Bela soyundan Bela nəsli; Aşbel soyundan Aşbel nəsli; Axiram soyundan Axiram nəsli;
39 of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
Şufam soyundan Şufam nəsli; Xufam soyundan Xufam nəsli.
40 The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; and of Naaman, the family of the Naamites.
Belanın oğulları Ardla Naaman nəslindən törənənlər bunlardır: Ard soyundan Ard nəsli; Naaman soyundan Naaman nəsli.
41 These are the sons of Benjamin after their families; and those who were counted of them were forty-five thousand six hundred.
Nəsillərinə görə Binyamin övladları bunlardır, sayları 45 600 nəfərdir.
42 These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
Nəsillərinə görə Dan övladları bunlardır: Şuxam soyundan Şuxam nəsli. Bunlar Dan nəslindən törənən nəsillərdir.
43 All the families of the Shuhamites, according to those who were counted of them, were sixty-four thousand four hundred.
Hamısı Şuxam nəslindəndir, sayları 64 400 nəfərdir.
44 The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Berites.
Nəsillərinə görə Aşerlilər bunlardır: İmna soyundan İmna nəsli; İşvi soyundan İşvi nəsli; Beria soyundan Beria nəsli.
45 Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
Beria övladları bunlardır: Xever soyundan Xever nəsli; Malkiel soyundan Malkiel nəsli.
46 The name of the daughter of Asher was Serah.
Aşerin Serah adında bir qızı var idi.
47 These are the families of the sons of Asher according to those who were counted of them, fifty-three thousand four hundred.
Aşer övladları bunlardır, sayı 53 400 nəfərdir.
48 The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
Nəsillərinə görə Naftali övladları bunlardır: Yaxseel soyundan Yaxseel nəsli; Quni soyundan Quni nəsli;
49 of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.
Yeser soyundan Yeser nəsli; Şillem soyundan Şillem nəsli.
50 These are the families of Naphtali according to their families; and those who were counted of them were forty-five thousand four hundred.
Naftali nəsilləri bunlardır, sayları 45 400 nəfərdir.
51 These are those who were counted of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
Sayılan İsrail övladlarının cəmi 601 730 kişi idi.
52 Yahweh spoke to Moses, saying,
Rəbb Musaya belə dedi:
53 “To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
«Adamların sayına görə ölkə bunlara irs olaraq bölünsün.
54 To the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance. To everyone according to those who were counted of him shall his inheritance be given.
Sayı çox olana böyük, sayı az olana az pay verəcəksən. Siyahıya yazılanların sayına görə hər birinə düşən pay verilsin.
55 Notwithstanding, the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Ancaq torpaq püşklə bölünsün. Hər kəsin payı atalarının aid olduğu qəbilələrin adına görə olacaq.
56 According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.”
Kiçik ya böyük – hər qəbilənin payı püşklə bölünsün».
57 These are those who were counted of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
Nəsillərinə görə sayılan Levililər bunlardır: Gerşon soyundan Gerşon nəsli; Qohat soyundan Qohat nəsli; Merari soyundan Merari nəsli.
58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, and the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.
Bunlar da Levi nəsilləridir: Livni nəsli, Xevron nəsli, Maxli nəsli, Muşi nəsli, Qorah nəsli. Qohat Amramın atası idi.
59 The name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. She bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
Amramın arvadının adı Yokeved idi. O, Misirdə Levi nəslindən doğulmuşdu. Amramdan Harun, Musa və bacıları Məryəm doğuldu.
60 To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Harunun Nadav, Avihu, Eleazar, İtamar adlı uşaqları oldu.
61 Nadab and Abihu died when they offered strange fire before Yahweh.
Nadavla Avihu Rəbbin önündə haram od təqdim edərkən öldülər.
62 Those who were counted of them were twenty-three thousand, every male from a month old and upward; for they were not counted among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
Levililərdən sayılan bir aylıq və ondan yuxarı yaşda bütün kişi cinsindən olanlar 23 000 nəfər idi. Bunlar o biri İsrail övladları ilə birlikdə siyahıya alınmışdı. Çünki İsrail övladları arasında onlara miras verilməmişdi.
63 These are those who were counted by Moses and Eleazar the priest, who counted the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
İsrail övladlarının siyahısı İordan çayının yanında, Yerixo qarşısındakı Moav düzənliyində Musa və kahin Eleazar tərəfindən tutuldu.
64 But among these there was not a man of them who were counted by Moses and Aaron the priest, who counted the children of Israel in the wilderness of Sinai.
Amma Musa ilə kahin Harunun Sina səhrasında saydığı İsrail övladlarından heç kim bu siyahıda olmadı.
65 For Yahweh had said of them, “They shall surely die in the wilderness.” There was not a man left of them, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Ona görə ki Rəbb o vaxt siyahıya alınan İsrail övladlarının səhrada öləcəyini qətiyyətlə söyləmişdi. Onlardan Yefunne oğlu Kalevlə Nun oğlu Yeşuadan başqa kimsə sağ qalmamışdı.

< Numbers 26 >