< Hebrews 2 >

1 Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
それゆえ,わたしたちは聞いた事柄にいっそう注意を払わなければなりません。そうでないと,わたしたちは押し流されてしまうかも知れません。
2 For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just penalty,
というのは,み使いたちを通して語られた言葉が堅く保証され,すべての違反と不従順が当然の報いを受けたのであれば,
3 how will we escape if we neglect so great a salvation—which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard,
わたしたちは,これほど大きな救いをないがしろにした場合,どうして逃れることができるでしょうか。この救いは最初に主を通して語られ,聞いた人たちによってわたしたちのために確証され,
4 God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
神も,しるしと不思議,さまざまな力ある業,またご自分のご意志に従って聖霊の贈り物を分け与えることにより,彼らと共に証言されたのです。
5 For he didn’t subject the world to come, of which we speak, to angels.
というのは,その方は,わたしたちが語っている来たるべき世を,み使いたちに服させることはされなかったからです。
6 But one has somewhere testified, saying, “What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
むしろ,ある人がある箇所で証言して,こう言っています。 「人間は何者なのですか,あなたがそれに思いを留められるとは。また,人の子は何者なのですか,あなたがそれを心にかけてくださるとは。
7 You made him a little lower than the angels. You crowned him with glory and honour.
あなたは彼をしばらくの間み使いたちよりも低い者とされ,彼に栄光と誉れを冠として与えられました。
8 You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t yet see all things subjected to him.
すべてのものを彼の足の下に服従させられました」。 その方は,すべてのものを彼に服させられたのですから,彼に服さないものは一つも残されなかったのです。それなのに,わたしたちはすべてのものが彼に服しているのをまだ見ていません。
9 But we see him who has been made a little lower than the angels, Yeshua, because of the suffering of death crowned with glory and honour, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
ただ,しばらくの間み使いたちよりも低くされた方であるイエスが,死の苦しみのゆえに,栄光と誉れを冠として与えられたのを見ています。それは,神の恵みによって,彼がすべての人のために死を味わわれるためでした。
10 For it became him, for whom are all things and through whom are all things, in bringing many children to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
というのは,多くの子らを栄光に至らせるにあたって,彼らの救いの創始者を数々の苦しみを通して完成させることは,すべてのものがその方のために存在し,またすべてのものがその方を通して存在しているその方にふさわしいことであったのです。
11 For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
実に,聖別する方も聖別される人たちも,みな一人の方から出ているからです。そのために彼は,彼らを兄弟たちと呼ぶことを恥とはされず,
12 saying, “I will declare your name to my brothers. Amongst the congregation I will sing your praise.”
こう言っておられます。 「わたしはあなたのみ名をわたしの兄弟たちに知らせます。会衆の中であなたの賛美を歌います」。
13 Again, “I will put my trust in him.” Again, “Behold, here I am with the children whom God has given me.”
また,「わたしはその方に信頼を置きます」。また,「見よ,わたしと,神がわたしに与えてくださった子供たちがここにいる」。
14 Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil,
それで,子供たちは肉と血とにあずかっているので,彼自身も同じようにその同じものを共にされました。それは,ご自分の死を通して,死の力を持つ者,すなわち悪魔を無に至らせ,
15 and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
死についての恐れのために生涯にわたって束縛を受けていた者たちを,みな解放するためでした。
16 For most certainly, he doesn’t give help to angels, but he gives help to the offspring of Abraham.
確かに,彼はみ使いたちを助けるのではなく,アブラハムの子孫を助けてくださるからです。
17 Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
それで,彼はすべてのことにおいて自分の兄弟たちと同じようになる義務がありました。それは,民の罪をあがなうために,神に関わる事柄において恵み深い忠実な大祭司となるためでした。
18 For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.
というのは,彼自身,誘惑に遭って苦しみを受けられたからこそ,誘惑に遭っている人たちを助けることができるのです。

< Hebrews 2 >