< Hosea 6 >

1 “Come! Let’s return to the LORD; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.
Kommt, wir wollen wieder zum HERRN; denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden.
2 After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
Er macht uns lebendig nach zwei Tagen; er wird uns am dritten Tag aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.
3 Let’s acknowledge the LORD. Let’s press on to know the LORD. As surely as the sun rises, the LORD will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.”
Dann werden wir acht darauf haben und fleißig sein, daß wir den HERRN erkennen. Denn er wird hervorbrechen wie die schöne Morgenröte und wird zu uns kommen wie ein Regen, wie ein Spätregen, der das Land feuchtet.
4 “Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.
Was soll ich dir tun, Ephraim? was soll ich dir tun, Juda? Denn eure Liebe ist wie eine Morgenwolke und wie ein Tau, der frühmorgens vergeht.
5 Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgements are like a flash of lightning.
Darum schlage ich sie durch die Propheten und töte sie durch meines Mundes Rede, daß mein Recht wie das Licht hervorkomme.
6 For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Denn ich habe Lust an der Liebe, und nicht am Opfer, und an der Erkenntnis Gottes, und nicht am Brandopfer.
7 But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me there.
Aber sie übertreten den Bund wie Adam; darin verachten sie mich.
8 Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden.
9 As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder on the path towards Shechem, committing shameful crimes.
Und die Priester samt ihrem Haufen sind wie die Räuber, so da lauern auf die Leute und würgen auf dem Wege, der gen Sichem geht; denn sie tun, was sie wollen.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.
Ich sehe im Hause Israel, davor mir graut; denn da hurt Ephraim und verunreinigt sich Israel.
11 “Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people.
Aber auch Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gefängnis wenden werde.

< Hosea 6 >