< Psalms 85 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favourable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
O Yahweh, pinaraburam ti dagam; pinasublim ti nasayaat a kasasaad iti panagbiag ni Jacob.
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
Pinakawanmo ti basol dagiti tattaom; inabbongam amin a basbasolda. (Selah)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Imbabawim ti pungtotmo; tinnalikudam ti ungetmo.
4 Turn us, God of our salvation, and cause your indignation towards us to cease.
Isublinakami, O Dios iti pannakaisalakanmi, ken ibabawim ti saanmo a pannakaay-ayo kadakami.
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Kaungetnakami kadi iti agnanayon? Pagtalinaedemto kadi iti ungetmo kadagiti sumarsaruno a henerasion?
6 Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
Saanmo kadi nga isubli ti sigud a kasasaadmi? Ket agrag-onto dagiti tattaom kenka.
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
Ipakitam kadakami ti kinapudnom iti tulagmo O Yahweh, ket ipaaymo kadakami ti pannakaisalakan.
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his holy ones; but let them not turn again to folly.
Denggekto ti ibaga ni Yahweh a Dios, gapu ta makikapia isuna kadagiti matalek a sumursurot kenkuana. Ngem saanda koma manen nga agsubli kadagiti minamaag a panagbiagda.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Pudno unay nga asideg ti panangisalakanna kadagiti agbuteng kenkuana; ket agtalinaed iti dayagna iti dagatayo.
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Nagsinnarak ti kinapudno ti tulag ken kinamatalek; naginnagek ti kinalinteg ken kapia.
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Agrusingto ti kinamatalek ditoy daga, ken tumannawagto ti balligi manipud tangatang.
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
Wen, itedto ni Yahweh dagiti naimbag a pammendisionna, ket adunto ti apit iti dagatayo.
13 Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.
Magnanto ti kinalinteg iti sangoananna ket pagbalinennanto a dana dagiti tugotna.

< Psalms 85 >