< Psalms 16 >

1 `Of the meke and symple, the salm of Dauid. Lord, kepe thou me, for Y haue hopid in thee;
Guárdame, o! Dios: porque en ti he confiado.
2 Y seide to the Lord, Thou art my God, for thou hast no nede of my goodis.
Dijiste, o! alma mía, a Jehová: Tú eres, Señor; mi bien no viene a ti:
3 To the seyntis that ben in the lond of hym; he made wondurful alle my willis in hem.
A los santos que están en la tierra, y a los fuertes, toda mi voluntad en ellos.
4 The sikenessis of hem ben multiplied; aftirward thei hastiden. I schal not gadire togidere the conuenticulis, `ethir litle couentis, of hem of bloodis; and Y schal not be myndeful of her names bi my lippis.
Multiplicarán sus dolores de los que se apresuraren tras otro dios; no derramaré sus derramaduras de sangre, ni tomaré sus nombres en mis labios.
5 The Lord is part of myn eritage, and of my passion; thou art, that schalt restore myn eritage to me.
Jehová la porción de mi parte, y de mi vaso: tú sustentarás mi suerte.
6 Coordis felden to me in ful clere thingis; for myn eritage is ful cleer to me.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos: asimismo la heredad se hermoseó sobre mí.
7 I schal blesse the Lord, that yaf vndurstondyng to me; ferthermore and my reynes blameden me `til to nyyt.
Bendeciré a Jehová, que me aconseja; aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 I purueide euere the Lord in my siyt; for he is on the riythalf to me, that Y be not moued.
A Jehová he puesto delante de mí siempre: porque estando él a mi diestra, no seré conmovido.
9 For this thing myn herte was glad, and my tunge ioyede fulli; ferthermore and my fleisch schal reste in hope.
Por tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
10 For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun. (Sheol h7585)
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro: ni darás tu Santo para que vea corrupción. (Sheol h7585)
11 Thou hast maad knowun to me the weies of lijf; thou schalt fille me of gladnesse with thi cheer; delityngis ben in thi riythalf `til in to the ende.
Hacerme has saber la senda de la vida, hartura de alegrías hay con tu rostro: deleites en tu diestra para siempre.

< Psalms 16 >