< Colossians 4 >

1 The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
हे मालिकों, तुम अपनो सेवकों ख उन्को कामों को अनुसार उचित मोबदला उन्ख देवो। याद रखो कि स्वर्ग म तुम्हरो भी कोयी एक मालिक हय।
2 In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;
प्रार्थना म लग्यो रहो, अऊर परमेश्वर ख धन्यवाद देतो हुयो ओको म जागृत रहो।
3 praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound,
अऊर येको संगच संग हमरो लायी भी प्रार्थना करतो रहो, परमेश्वर हमरो लायी मसीह को ऊ भेदो को सुसमाचार सुनावन लायी अच्छो मौका प्रदान करे जेको वजह मय कैद म हय।
4 that I may manifest it, as it behoveth me to speak;
प्रार्थना करो कि मय येख स्पष्टता को संग बताय सकू जसो मोख बतानो चाहिये।
5 in wisdom walk ye toward those without, the time forestalling;
अवसर ख पूरो-पूरो उपयोग करो अऊर अविश्वासियों को संग बुद्धिमानी सी व्यवहार करो।
6 your word always in grace — with salt being seasoned — to know how it behoveth you to answer each one.
तुम्हरी बोली हमेशा पूरो अनुग्रह सी भरी अऊर लोगों ख पसंद आवन वाली हो ताकी तुम जान लेवो कि हर आदमी ख कसो उत्तर दे सकू।
7 All the things concerning me make known to you shall Tychicus — the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord —
हमरो प्रिय भाऊ बहिन अऊर विश्वास लायक सेवक, तुखिकुस, जो प्रभु म मोरो सहकर्मी हय, मोरो पूरो समाचार तुम्ख बताय देयेंन।
8 whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
ओख मय न येकोलायी तुम्हरो जवर भेज्यो हय कि तुम्ख हमरी दशा मालूम होय जाये अऊर ऊ तुम्हरो दिलो ख प्रोत्साहन दे।
9 with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that [are] here.
ओको संग मय न उनेसिमुस ख भी भेज्यो हय जो विश्वास लायक अऊर प्रिय भाऊ अऊर तुम म सी एक हय। यो तुम्ख यहां की पूरी बाते बताय देयेंन।
10 Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands — if he may come unto you receive him, )
अरिस्तर्खुस, जो जेलखाना म मोरो संग कैदी हय, तथा बरनबास को भाऊ मरकुस को तुम्ख नमस्कार, मरकुस को बारे म तुम आज्ञा पा चुक्यो हय कि यदि ऊ तुम्हरो जवर आये त ओको स्वागत करजो।
11 and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me.
यूस्तुस कहलावन वालो यीशु को भी तुम्ख नमस्कार पहुंचे। केवल तीनयी यहूदी विश्वासियों म परमेश्वर को राज्य लायी मोरो संग काम कर रह्यो हय। अऊर इन्की मोख बहुत मदत मिली हय।
12 Salute you doth Epaphras, who [is] of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God,
इपफ्रास, जो तुम म सी एक हय अऊर मसीह यीशु को सेवक हय, तुम्ख नमस्कार कह्य हय। अऊर हमेशा तुम्हरो लायी प्रार्थनावों म कोशिश करय हय, ताकि तुम सिद्ध होय क पूरो विश्वास को संग परमेश्वर की इच्छा पर स्थिर रहो।
13 for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
मय व्यक्तिगत रूप सी ओको गवाह आय कि ऊ तुम्हरो लायी अऊर लौदीकिया अऊर हियरापुलिस वालो लायी कठिन मेहनत करतो रह्य हय।
14 Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas;
हमरो प्रिय डाक्टर लूका अऊर देमास तुम्ख नमस्कार भेजय हय।
15 salute ye those in Laodicea — brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
लौदीकिया को विश्वासियों ख, अऊर नुमफास अऊर उन्को घर की मण्डली ख नमस्कार कहजो।
16 and when the epistle may be read with you, cause that also in the assembly of the Laodiceans it may be read, and the [epistle] from Laodicea that ye also may read;
जब या चिट्ठी तुम्हरो इत पढ़ लियो जायेंन त असो करजो कि लौदीकिया की मण्डली म भी पढ़्यो जाये। अऊर उच समय वा चिट्ठी जो लौदीकिया को विश्वासियों तुम्ख भेजेंन ओख तुम भी पढ़ो।
17 and say to Archippus, 'See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'
अऊर अर्खिप्पुस सी कहो कि “जो सेवा प्रभु म तोख सौंपी गयी हय, ऊ ओख निश्चय को संग पूरो करे।”
18 The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace [is] with you. Amen.
मय पौलुस खुद अपनो हाथ सी तुम्ख प्रनाम लिख रह्यो हय। याद रहे कि मय जेलखाना म हय। तुम पर परमेश्वर को अनुग्रह बन्यो रहे।

< Colossians 4 >