< Psalmowo 67 >

1 Ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Mawu, ve mía nu, eye nàyra mí, na wò mo naklẽ ɖe mía dzi, (Sela)
ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
2 Ale be woanya wò mɔwo le anyigba dzi kple wò xɔxɔ le dukɔwo dome.
此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
3 O! Mawu, dukɔwo akafu wò, anyigbadzidukɔwo katã akafu wò.
かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
4 Dukɔwo akpɔ dzidzɔ, adzi ha, atso aseye, elabena èɖu dukɔwo dzi le dzɔdzɔenyenye me, eye nèkplɔ anyigbadzidukɔwo. (Sela)
もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
5 Mawu, dukɔwo katã akafu wò; wòe dukɔwo katã akafu.
神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
6 Ekema anyigba ana woaxa eƒe nukuwo fũu, eye Mawu, míaƒe Mawu la ayra mí.
地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
7 Mawu ayra mí, eye anyigba ƒe mlɔenutɔwo katã avɔ̃e.
神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん

< Psalmowo 67 >