< Psalmien 72 >

1 Salomon. Jumala, anna tuomios kuninkaalle, ja vanhurskautes kuninkaan pojalle,
A psalm of Solomon. Give the king your righteous decrees, God, your righteousness to the king's son.
2 Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas.
May he judge your people with righteousness and your poor with justice.
3 Vuoret tuokaan rauhan kansalle, ja kukulat vanhurskauden.
May the mountains produce peace for the people; may the hills produce righteousness.
4 Hänen pitää raadollisen kansan oikeudessa pitämän, ja köyhäin lapsia auttaman ja särkemän pilkkaajat.
May he judge the poor of the people; may he save the children of the needy and break in pieces the oppressor.
5 Sinua peljätään, niinkauvan kuin aurinko ja kuu ovat, lapsista niin lasten lapsiin.
May they honor you while the sun endures, and as long as the moon lasts throughout all generations.
6 Hän laskee alas niinkuin sade heinän sängelle, niinkuin pisarat, jotka maan lioittavat.
May he come down like rain on the mown grass, like showers that water the earth.
7 Hänen aikanansa vanhurskas kukoistaa, ja on suuri rauha siihen asti, ettei kuuta enää olekaan.
May the righteous flourish in his days, and may there be an abundance of peace till the moon is no more.
8 Hän hallitsee merestä mereen ja virrasta maailman ääriin.
May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
9 Häntä pitää korven asuvaiset kumartaman, ja hänen vihollisensa pitää tomun nuoleman.
May those who live in the wilderness bow down before him; may his enemies lick the dust.
10 Kuninkaat meren tyköä ja luodoista pitää lahjoja kantaman: kuninkaat rikkaasta Arabiasta ja Sebasta pitää annot tuoman.
May the kings of Tarshish and of the islands render tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
11 Kaikki kuninkaat pitää häntä kumartaman, ja kaikki pakanat pitää häntä palveleman.
Indeed, may all kings fall down before him; may all nations serve him.
12 Sillä hän vapahtaa huutavaisen köyhän, ja raadollisen, jolla ei ole auttajaa.
For he helps the needy person who cries out and the poor person who has no other helper.
13 Hän on armollinen vaivaiselle ja köyhälle, ja köyhäin sielua hän auttaa.
He has pity on the poor and needy, and he saves the lives of needy people.
14 Hän lunastaa heidän sielunsa petoksesta ja väkivallasta, ja heidän verensä luetaan kalliiksi hänen silmäinsä edessä.
He redeems their lives from oppression and violence, and their blood is precious in his sight.
15 Ja hän elää ja hänelle pitää annettaman kultaa rikkaasta Arabiasta, ja häntä alati kumartaen rukoiltaman, joka päivä pitää häntä kiitettämän.
May he live! May the gold of Sheba be given to him. May people always pray for him; may God bless him all day long.
16 Pivo jyviä pitää niin oleman maassa ja vuorten kukkuloilla, että sen hedelmä pitää häälymän niinkuin Libanon; ja kaupungin asuvaiset pitää kukoistaman niinkuin ruoho maan päällä.
May there be abundance of grain in the land; on the mountaintops may their crops wave. May the fruit of it be like Lebanon; may the people flourish in the cities like the grass of the field.
17 Hänen nimensä pysyy ijankaikkisesti: niinkauvan kuin aurinko on, ulottuu hänen nimensä jälkeentulevaisille; ja he tulevat siunatuksi hänen kauttansa: kaikki pakanat ylistävät häntä.
May his name endure forever; may his name continue as long as the sun; may people be blessed in him; may all nations call him blessed.
18 Kiitetty olkoon Herra Jumala, Israelin Jumala, joka yksinänsä ihmeitä tekee!
May Yahweh God, the God of Israel, be blessed, who alone does wonderful things.
19 Ja kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi ijankaikkisesti; ja kaikki maa täytettäköön hänen kunniastansa, amen! amen!
May his glorious name be blessed forever, and may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 Davidin, Isain pojan, rukoukset loppuvat.
The prayers of David son of Jesse are finished.

< Psalmien 72 >