< Sananlaskujen 2 >

1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
Mein Sohn, wenn du meine Reden animmstund meine Gebote bei dir verwahrst,
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
so daß du der Weisheit aufmerksam dein Ohr leihst, dein Herz der Vernunft zuneigst -
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
ja, wenn du der Einsicht rufst, nach der Vernunft hin deine Stimme erschallen lässest,
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
wenn du sie suchst wie Silberund nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
alsdann wirst du die Furcht Jahwes verstehenund Erkenntnis Gottes gewinnen.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
Denn Jahwe allein verleiht Weisheit, aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Vernunft.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
Er spart den Rechtschaffenen Heil auf, beschirmt die, die unsträflich wandeln,
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
so daß er die Pfade des Rechts behütetund den Weg seiner Frommen bewahrt.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
Alsdann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehenund Geradheit, jede Bahn des Guten.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
Denn Weisheit wird in dein Herz einziehenund Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
Umsicht wird dich bewahren, Vernunft deine Hüterin sein, -
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
daß sie dich vom Wege des Bösen errette, von den Leuten, die Verkehrtes reden,
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
die der Geradheit Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln,
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
die sich freuen, Böses zu thun, über schlimme Verkehrtheit frohlocken,
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
die ihre Pfade krumm machenund in ihren Bahnen auf Abwege geraten -
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
daß sie dich von dem fremden Weibe errette, von der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet,
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
die den Freund ihrer Jugend im Stiche gelassenund den von ihrem Gotte geordneten Bund vergessen hat.
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
Alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wiederund erreichen nicht des Lebens Pfade -
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
damit du auf dem Wege der Guten wandelstund die Pfade der Frommen einhaltest.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen, und die Unsträflichen darin übrig bleiben.
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
Aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen aus ihm herausgerissen werden.

< Sananlaskujen 2 >